贤良一和五篇不可及
世路从他险,输君酒盏深。
立谈双白璧,一诺百黄金。
志大不少屈,诗工非苦吟。
相随万里去,老鹤岂无心。
译文:
在这人世间的道路上,随它有多么艰险吧,可你却能尽情地饮酒,这份豁达真让我钦佩。
你与人站着交谈,展现出的才华如同两块珍贵的白璧一般耀眼;你许下的承诺,比百斤黄金还要有分量,是如此的重情重义。
你志向远大,从不肯轻易向世俗低头屈服;你诗歌技艺高超,却并非是苦苦琢磨、绞尽脑汁写出来的,而是信手拈来就有佳作。
要是能和你一起相伴着远行万里,就像那老鹤一样,我又怎么会没有这样的心思呢,我也渴望能与你一同去经历更多啊。