送王常博归蜀

东溟之水浩无穷,蜀江滚滚来朝宗。 圣神天子坐法宫,日月所照梯航通。 君才当代相如雄,云烟落纸声摩空。 西来阐教临辟雍,冠带济济如云从。 力排党论开至公,凤鸣骇瞩朝阳桐。 太常正徯肃臣工,归舟却溯蜀江风。 蜀天万里车书同,不应一士无留中。 篙师捩柁毋匆匆,趣回有诏紫泥封。

译文:

东海的水广阔无垠、浩渺无尽,那滚滚的蜀江水奔腾着向东流去,汇聚到大海。 圣明的天子端坐在庄严的宫殿之中,在日月所照耀到的地方,人们通过各种方式相互往来,交通十分便利。 您的才华在当今时代就如同司马相如一般出众,文思泉涌,落笔之时如云烟般潇洒,声名远扬直上云霄。 您从西边而来,在太学里传播知识、阐释道理,那些学子们身着整齐的衣冠,恭敬地跟随着您,如同云彩簇拥。 您极力排除党派之争的言论,秉持着最公正的态度,就像那迎着朝阳在梧桐树上鸣叫的凤凰,令人瞩目。 原本太常一职正等着您去整肃朝中大臣,可如今您却要乘船逆着蜀江的风回去了。 蜀地虽然远在万里之外,但如今全国车轨相同、文字统一,不应该让您这样的贤才不能留在朝中效力。 船夫啊,你先别急着调转船舵赶路,说不定很快就会有诏书下来,用紫泥加封,召您回去呢。
关于作者
宋代刘宰

刘宰(一一六六~一二三九),字平国,自号漫塘病叟,金坛(今属江苏)人。光宗绍熙元年(一一九○)进士,调江宁尉。历真州司法参军、知泰兴县、浙东仓使干官。以不乐韩侂胄用兵,遂引退,屏居云茅山之漫塘三十年。其间虽一再征召,皆不就。理宗嘉熙三年卒,年七十四(《京口耆旧传》卷九)。有《漫塘文集》三十六卷,其中诗五卷。《至顺镇江志》卷一九、《宋史》卷四○一有传。 刘宰诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以明正德任佃刻、嘉靖王皋续刻本(简称王本)和万历三十二年范仑刻本(简称万历本)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云