髯李魁然玉抱璞,淡陈萧散出林鹤。 华阳洞口笑相逢,天风自奏钧天乐。 飞云出岫本无心,大隠不必皆山林。 朱弦自振山水音,王乔梅福古犹今。 君不见洛之南涯温生北涯石,明月滩头弄澄碧。 河阳御史一张罗,晓猿自掩松关寂。 久旱得雨方一犁,山南种豆犹其时。 山僮倚担迟君归,语君雨过黄独肥,亦有晚笋穿疎篱。 急归烧笋煮黄独,北山移文可无续。
速陈李二居士还茅山
译文:
胡须浓密的李居士气宇轩昂,如同怀抱美玉的璞石一般,质朴而有内涵;淡泊的陈居士潇洒自在,好似从山林中飞出的仙鹤,超凡脱俗。
他们在华阳洞口笑着相逢,仿佛天上的清风自然奏响了钧天般美妙的乐曲。
飞云从山峰间飘出本就没有什么心思,真正的大隐之士不一定都隐居在山林之中。他们就像那能自弹朱弦,奏出山水之音的人,就如同古时的王乔、梅福,这样的高隐之士古今都是一样的。
你难道没看到吗?洛水南岸的温生和北岸的石生,在明月照耀的滩头拨弄着清澈碧绿的江水。可河阳的御史设下一张大网,使得清晨的猿猴只能在寂静的松关里自掩哀愁。
长久干旱之后刚下了一场能让土地耕一犁深的雨,这时候在山南种豆还来得及。山中的书童扛着担子盼着你们归来,告诉你们雨后黄独长得很肥美,还有晚生的竹笋穿出了稀疏的篱笆。
你们赶快回去烧笋煮黄独吧,可别再让《北山移文》那样讥讽假隐士的文章继续出现了。
纳兰青云