老人抱瓮真拙谋,五利多方无一雠。 嗟予老矣盍倦游,犊鼻岂恤王孙羞。 舍西白鸟湛清流,舍东古木鸣蝉稠。 晚风徐来月一钩,从渠飞鸢堕炎州。 君门有诏道阻修,饥来聊复撷芳柔。 诸君行矣摅良筹,钟仪不虑南冠囚。 野人何自瞻前旒,所愿边封脱兜鍪。
再韵谢和章之辱
译文:
我这老头子抱着瓮取水灌溉,实在是拙笨的谋划啊,想出了好多获利的办法,却没有一个能实现的。
唉,我都老啦,也该停止四处奔波的生涯了,哪还顾得上像司马相如穿犊鼻裈那样会被王孙贵族耻笑呢。
屋子西边,白色的鸟儿在清澈的水流中自在嬉戏;屋子东边,古老的树木上蝉鸣声声不断。
傍晚轻柔的风缓缓吹来,天空挂着一弯如钩的月亮,就让那想要高飞的鸢鸟堕落在炎热的南方吧,我才不管呢。
朝廷虽然有诏书,但路途遥远又艰难,饥饿的时候,我就暂且采摘些鲜嫩的花草来充饥。
你们这些人啊,尽管去施展你们的良策吧,就像钟仪那样,不用忧虑会成为戴着南冠的囚徒(暗指不必担心身处困境)。
我这乡野之人哪有机会去瞻仰天子呢,只希望边疆能太平,战士们都能脱下头盔(不再打仗)。
纳兰青云