我欲游庐山,江长水茫茫。 我欲谒弘斋,老去力不遑。 羡子勇决策,去若飞鸿翔。 及登夫子门,必升夫子堂。 想见七十翁,神清气扬扬。 客来语时事,慷慨激中肠。 客去竟无言,高歌咏虞唐。 子行当寄书,欲言浩难量。 问我今何为,为言老农桑。 论交四十年,会短别苦长。 至今风雨夜,晤语思对床。 所幸天壤间,日月同辉光。 何妨一寸心,千里遥相望。 小蟹有益友,劲气摩穹苍。 及其即之温,百卉粲朝阳。 特苗天所扤,双鸟鸣相将。 闽峤几时归,猿鹤久悲凉。 凭将一语寄,毋使三径荒。
送潘兄谒李弘斋
译文:
我一直想去庐山游玩,可江水浩渺漫长,前路茫茫,难以成行。我也想去拜访弘斋先生,可年纪大了,精力已经跟不上,力不从心了。
真羡慕你能勇敢地做出决定,前往拜访先生,就像那飞翔的鸿雁一样洒脱。等你到了先生的门下,必定能得到先生的赏识,进入先生的堂室聆听教诲。
我能想象到先生这位七十岁的老者,精神矍铄、气宇轩昂。有客人来访谈论时事时,他慷慨激昂,情绪被深深触动。客人离开后,他又会默默无言,只高歌吟咏着上古虞唐时代的美好。
你这一去啊,要记得给我寄信,我心里想说的话太多了,一时难以尽述。要是先生问起我如今在做什么,你就告诉他我正像个老农一样,在田间耕种、养蚕。
我们相交已经四十年了,相聚的时间总是那么短暂,分别的日子却如此漫长。直到如今,每到风雨交加的夜晚,我就会想起曾经与你对床夜谈的温馨场景。
所幸我们虽身处不同地方,但就像天地间的日月一样,光辉相互映照。哪怕相隔千里,我们的心意也能遥遥相通。
弘斋先生就像一只小蟹,有着益友般的刚直气节,他的浩然正气直摩苍穹。可当你接近他时,又能感受到他如春日里百花迎着朝阳般的温和。
他就像那被上天庇佑的特出幼苗,身边围绕着如同相互陪伴的双鸟一样的贤才。
你什么时候从闽地归来呢?那里的猿猴和仙鹤怕是早已因你的离开而倍感凄凉。你见到先生时,替我捎去一句话,让他不要荒废了归隐的家园。
纳兰青云