和李果州同游茅山赠

我家荆溪东,矮屋八九间。 石田人不耕,自占水一湾。 十年去城市,乐此清昼闲。 饱闻西州英,奥学窥孔颜。 见贤岂无时,冰开水潺潺。 朅来洁齐俟,一语开冥顽。 锦机神所秘,启示不吾悭。 追随妙高台,勇往不作艰。 蹇步驱弗前,逸驾杳难攀。 惆怅默无言,诗卷惭空还。 三茅在何许,天末耸髻鬟。 胜处不可穷,老我尝窥斑。 幽人去不归,夜鹤守松关。 夫君金玉姿,秀气超人寰。 兴来得同游,句就知难删。 应同太史笔,有副藏名山。

译文:

我家住在荆溪东边,只有八九间矮小的屋子。那里有一片贫瘠的石田,没人愿意耕种,我独自占了那一方水域。 我已经远离城市十年了,特别享受这清净悠闲的白昼时光。我早就听闻西州有杰出的英才,您学识渊博,深入探究孔子和颜回的学问。 我并非没有遇到贤才的机会,就像冰雪消融,溪水潺潺流淌一样自然。我前来虔诚地斋戒等候,您的一番话让我这个愚钝之人茅塞顿开。 诗文创作的精妙如同神所秘藏的织锦机巧,您毫不吝啬地给我启示。我追随您登上妙高台,奋勇向前,不觉得艰难。可我脚步迟缓,怎么也赶不上,您的才思敏捷就像疾驰的车马,我远远难以企及。 我满心惆怅,默默无言,惭愧地空手拿着诗卷回来。三茅山在哪里呢?它在天边就像高耸的发髻。 那风景优美的地方美景无穷无尽,我这老骨头也只是略微窥见了一点。隐居的人一去不回,只有夜里的仙鹤守着松间的关隘。 您有着如金玉般美好的资质,灵秀之气超越了世间凡人。兴致来了能和您一同游玩,诗句写成后便知难以删减。 您的诗文应该如同太史公的史笔一样珍贵,日后定会有副本藏于名山,流传后世。
关于作者
宋代刘宰

刘宰(一一六六~一二三九),字平国,自号漫塘病叟,金坛(今属江苏)人。光宗绍熙元年(一一九○)进士,调江宁尉。历真州司法参军、知泰兴县、浙东仓使干官。以不乐韩侂胄用兵,遂引退,屏居云茅山之漫塘三十年。其间虽一再征召,皆不就。理宗嘉熙三年卒,年七十四(《京口耆旧传》卷九)。有《漫塘文集》三十六卷,其中诗五卷。《至顺镇江志》卷一九、《宋史》卷四○一有传。 刘宰诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以明正德任佃刻、嘉靖王皋续刻本(简称王本)和万历三十二年范仑刻本(简称万历本)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云