远山亚归云,近山留夕照。 澄江横浄练,怒风收众窍。 东南佳山水,此地宅其要。 连甍三万家,金璧互辉耀。 闲房列歌舞,杰观富登眺。 物理会有极,却虑成悲啸。 我家三茅峰,一室倚青峭。 下有荆溪水,水深鱼可钓。 归欤有成计,静坐观众妙。 功名付公等,连茹祇明诏。 他年问无恙,短策寄岭峤。 浩歌畅幽怀,狂斐君勿诮。
松风轩晚望
译文:
傍晚时分,我在松风轩向外眺望。远处的山峦似乎在承接归来的云朵,而近处的山峦还留着夕阳的余晖。清澈的江水像一条横铺着的洁白绸带,狂风停歇,万籁俱寂。
这东南一带本就有秀丽的山水,而此地更是占据了其中的要害之地。这里房屋相连,住着三万人家,那些金碧辉煌的建筑相互辉映。
富贵人家的房屋里有歌舞表演,高大的楼阁适合登高远望。然而事物发展总会有个极限,我却担心这繁华景象日后会变成令人悲叹的景象。
我家在三茅峰那里,有一间屋子倚靠在青翠陡峭的山峰旁。屋子下面就是荆溪水,水很深,可以在那里钓鱼。
我已经有了回去的打算,回去后安静地坐着,去观察世间万物的奇妙。把追求功名的事交给你们这些人吧,你们会像被藤萝牵连的同类一样,随着皇帝的诏书不断获得提拔。
等过些年头,如果有人问我是否安好,就告诉他们我正拿着短杖在岭峤一带游玩。我会放声高歌来抒发内心的幽情,即便诗句写得粗劣,也请你们不要嘲笑我。
纳兰青云