四山委苍翠,一沼湛清涟。 云飞松竹留,石堕藤萝牵。 泉音乱丝竹,鸟语赓笑言。 斯亭作者谁,俛仰四百年。 栋宇有兴废,篇章足流传。 官道纷往来,此地旷周旋。 乃知造物意,以遗静者便。 我来旱暵余,龟兆坼平田。 攀崖溯源委,石窦鸣涓涓。 摩挲两石鱼,变化定何年。
东阳道旁涵碧亭
译文:
四周的山峦将那苍翠之色汇聚于此,一方池塘里清波荡漾、澄澈明净。
白云在松竹间缭绕,仿佛被松竹挽留;山石滚落,却被藤萝牵绊。
泉水流淌的声音比丝竹乐器的声响还要杂乱喧闹,鸟儿欢快啼叫,好似在接续人们的笑语言谈。
这座涵碧亭是谁建造的呢?转眼间已经过去约四百年。
亭台楼阁有兴有废,而关于它的诗文却足以代代流传。
官道上行人车马来来往往,此地却空旷少有人盘桓。
由此可知造物主的心意,是把这清幽之地留给喜爱宁静的人方便赏玩。
我来到这里时正值旱灾之后,平坦的田地因干旱裂开,如同龟背上的纹路。
我攀爬悬崖去探寻泉水的源头和去向,只见石缝间有涓涓细流发出清脆的声响。
我抚摸着那两块形状像鱼的石头,心中思索它们究竟是在何年有了这般变化。
纳兰青云