故国有乔木,独孤去思处。 陈祠后庭旷,落落肆蟠踞。 轮囷平地起,婆娑半天去。 亭亭若为高,滴翠重于雾。 冰雪不知凛,春秋不知数。 云仍今几何,梁栋亦云娄。 攀可梯天云,涉可航海具。 玄鹤问耆寿,老凤停孤翥。 前年雷破山,裂木如折筯。 俯观数州地,屹立障澜柱。 虽云不附丽,亦岂无佽助。 百围振虚籁,言嗟漆园误。 溜雨四十围,诗史诞弥著。 锵然古柏行,谁领末后句。 一畮蔽苍苔,回顾空蕃庶。
毗陵三题 其三
译文:
在故乡之地,有古老的树木,它孤独地立在那令人思念的地方。
陈旧的祠堂后面庭院空旷,这棵大树姿态潇洒地肆意盘踞在那里。它那弯曲盘旋的树干从平地拔起,枝叶随风摇曳伸展到半天之上。它高高挺立,仿佛在比拼着高度,翠绿的颜色比雾气还要浓重。
它不惧冰雪的寒冷,也不记得经历了多少个春秋。它的子孙后代如今有多少呢,能成为栋梁之材的也不少。人们攀爬它仿佛可以登上天上的云朵,它的木材若用来制成舟船,也能用于航海。
玄鹤会来询问它的高寿,老凤也会停下独自飞翔的身姿在这里栖息。前年雷声震破了山峦,劈裂这棵树就像折断筷子一样容易。
它俯身能俯瞰数州之地,像一座屹立不倒的中流砥柱。虽说它不依附于其他事物,但难道就没有得到过助力吗?
它粗壮的树干围起来有百围之粗,风吹过时发出空旷的声响,真让人感叹《庄子》里对大树无用的说法有误。杜甫曾写过“苍皮溜雨四十围”的诗句,这样夸张的描写真是更加显著啊。
杜甫那铿锵有力的《古柏行》,谁能真正领会它最后诗句的深意呢?这棵树所在的一亩之地被苍苔遮蔽,回头看看周围曾经繁茂的景象如今已不复存在了。
关于作者
宋代 • 释居简
释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。
纳兰青云