答章望之秘校惠诗求古瓦砚

魏宫之废知几春,其间万事成埃尘。 唯有昭阳殿瓦不可坏,埋没旷野迷荒榛。 陶甄之法世莫得,但贵美璞逾方珉。 数百年来取为砚,墨光烂发波成轮。 求之日盛得日少,片材无异圭璧珍。 巧工近岁知众宝,杂以假伪规钱缗。 头方面凸槩难别,千百未有三二真。 我来本邦责邺令,朝搜暮索劳精神。 遗基坏地徧坑窟,始获一瓦全元淳。 藓斑著骨尚干翠,夜雨点渍痕如新。 当时此复近簷溜,即以篆字花其唇。 磨砻累日喜成就,要完旧质知无伦。 吾才寡陋不足称,思与好古能文人。 好古能文今者谁,武宁秘书章表民。 无诗尚欲两手付,何况大雅之奏闻铿纯。

译文:

曹魏的宫殿荒废不知道已经过了多少个春秋,这期间世间的万事万物都化作了尘埃。 只有昭阳殿的瓦片坚韧不可毁坏,它们被埋没在旷野之中,被荒草所掩盖,难以找寻。 当年烧制这些瓦片的方法如今已无人知晓,人们只看重这精美的瓦材,觉得它比方形的美石还要珍贵。 几百年来,人们把这些瓦片拿来做成砚台,研磨出的墨汁光彩灿烂,泛起的墨波就像车轮的纹路。 如今,对古瓦砚的需求日益旺盛,可得到的却越来越少,一片古瓦砚的材料就如同圭璧一样珍贵。 近些年来,一些巧诈的工匠知道了古瓦砚等物件的价值,就用假的来掺杂其中,以此来谋取钱财。 那些仿造的古瓦砚,外观看起来方头凸面,和真的很难区分,在成百上千块里也难有两三块是真的。 我来到这个地方,责成邺县县令去寻找古瓦。我从早到晚四处搜索,费尽了精神。 把宫殿的遗址和毁坏的地方都找遍了,坑坑洼洼之处都没放过,才得到了一块完整且质地纯正的古瓦。 这块古瓦上附着着翠绿色的苔藓,就像长在了骨头上一样,夜里被雨点浸润过的痕迹还像新的一样。 想来当时这块瓦靠近屋檐的排水处,所以在瓦的边缘还刻有篆字花纹。 我花了好几天的时间来打磨它,看到它终于制成了砚台,心里十分欢喜。要论保持旧有的质地,那是无与伦比的。 我才能浅薄,不值得夸赞,心里想着把这砚台送给那些爱好古物、擅长写文章的人。 如今爱好古物又擅长写文章的人是谁呢?就是武宁秘书章表民你啊。 就算你没有给我写诗,我都想双手把这砚台送给你,更何况你还送来了音韵和谐、高雅纯正的诗作呢。
关于作者
宋代韩琦

韩琦(1008—1075年),字稚圭,自号赣叟,汉族,相州安阳(今属河南)人。北宋政治家、名将,天圣进士。初授将作监丞,历枢密直学士、陕西经略安抚副使、陕西四路经略安抚招讨使。与范仲淹共同防御西夏,名重一时,时称“韩范”。嘉祐元年(1056),任枢密使;三年,拜同中书门下平章事。英宗嗣位,拜右仆射,封魏国公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙宁八年卒,年六十八。谥忠献。《宋史》有传。著有《安阳集》五十卷。《全宋词》录其词四首。

纳兰青云