答孙植太博后园宴射

花梢点红芽绿茁,宴亭爽垲堋云列。 呼宾习射次序升,体裁人人矜㔢挃。 六钧力副百中艺,由基注目老羿拽。 支左屈右何大工,象弭急收如列缺。 须臾一镝入鹄心,画鼓连轰尽声喝。 后者审固意愈精,有时大呼劈箭筈。 惜哉最是毫厘差,彩侯似动笴微撇。 分明角胜各记晕,将终或为一箭夺。 当筵主筹令难犯,大白时举出正罚。 此礼自古尤所重,矍圃去留宜有别。 五善大抵主和容,不止穿杨与穿札。 因忆当年黠羌叛,非才误授将军钺。 帐下貔貅十万师,力过生犀心似铁。 大人未许覆凶巢,饬谨封垂御侵越。 悍夫猛士志待骋,贮填愤气何由泄。 正值高秋天气寒,塞场霜重严风刮。 约束偏裨整队兵,旌旗烁电戈矛雪。 驱出长郊阅奇阵,离合应麾皆有节。 次引精锐较绝技,控弦命中无虚发。 气豪马健走危坡,直下千寻未尝蹷。 收军校猎围平原,犬顺人呼鹰解绁。 山麋冲轶犯劲矢,岗兔奔跳迷狡穴。 大雕盘空不轻搏,老狐仰视肝胆裂。 驻鞍赏获犒部曲,浪泻酒车论染血。 将军未酣众心醉,耳后风生鼻头热。 此日淮藩奉宽诏,朱轮慢辗行春辙。 铃索声沉讼牒稀,优游大可养踈拙。 斜蒿青青鲚鲙新,公醪香重醅才拨。 射堂对客且相娱,不妨乐事陶嘉月。 襟怀聊与水云闲,梦魂犹寄关山阔。 逢辰未立赫然勋,破的求功真琐屑。 欲得心如外貌欢,报国之诚尽摅豁。

译文:

### 宴射场景 园中的花梢上点缀着红红的花苞,嫩绿的枝叶茁壮生长。宴会的亭子地势高爽干燥,靶场排列得整齐有序,像云朵一般。主人招呼宾客依次上场练习射箭,每个人都展现出自己独特的射箭姿态,显得十分自信。 那些力气大得能拉开六钧强弓的人,技艺高超,百发百中,就像古代神箭手养由基专注瞄准,后羿用力拉弓一样。他们左手支撑,右手弯曲拉弓的动作非常娴熟,当象牙装饰的弓急速拉开时,就如同闪电划过一般迅速。 不一会儿,一支箭准确地射中了靶心,画鼓接连敲响,众人都大声喝彩。后面上场的人更加审慎专注,神情愈发认真,有时还会大声呼喊,仿佛要劈开箭尾。可惜啊,最让人遗憾的就是那毫厘之差,彩色的箭靶好像晃动了一下,箭只是稍微偏离了一点。 大家分明是在角逐胜负,各自记录着射中靶环的成绩,到快结束的时候,说不定就会被别人一箭反超。在筵席上掌管筹算的人执行规则严格,谁犯规了,就要被罚一大杯酒。 这种射箭之礼自古以来就备受重视,就像古代矍圃之会,去留都有明确的规矩。射箭的五种善德,大体上注重的是和谐宽容,可不只是追求像百步穿杨、穿透铠甲那样的技艺。 ### 回忆战事 这让我回忆起当年狡黠的羌人叛乱,那时我无才却误被授予将军的符节。帐下有十万勇猛的将士,他们力气大得能胜过生犀,意志坚定如铁。可上级还没有允许我们去捣毁敌人的巢穴,只能谨慎地守卫边疆,抵御敌人的侵犯。 那些悍勇的将士们满怀壮志等待驰骋沙场,心中积压的愤懑之气无处发泄。正值深秋,天气寒冷,边塞的战场寒霜浓重,凛冽的寒风呼啸。我约束偏将们整顿队伍,旌旗如闪电般闪烁,戈矛像雪一样耀眼。 我们驱马来到广阔的郊外,检阅奇特的战阵,士兵们随着指挥旗帜的挥动,或分散或聚合,都很有章法。接着,又带领精锐士兵较量绝技,他们拉弓射箭,箭无虚发。 将士们气势豪迈,战马矫健,在危险的山坡上奔跑,即便直下千丈深坡也从未摔倒。收兵之后,我们在平原上围猎,猎犬听从人的呼唤,猎鹰解开绳索后也能听从指挥。山上的麋鹿奔跑冲撞,被强劲的箭矢射中;山岗上的兔子四处逃窜,迷失了狡兔三窟的藏身之处。大雕在空中盘旋,不敢轻易搏击,老狐狸仰头观望,吓得肝胆俱裂。 我驻马欣赏着猎获的成果,犒赏部下,美酒像水一样流淌,大家谈论着染血的战绩。将军还没喝到酣畅,众人就已经心醉神迷,耳边仿佛生风,鼻头也热了起来。 ### 当下境遇 如今在淮藩任职,承蒙朝廷宽和的诏书,我乘坐着华丽的车子,缓缓行驶在巡视春天的道路上。衙门里铃索声寂静,诉讼的公文也很少,我可以悠闲自在地调养自己粗疏笨拙的性情。 鲜嫩的斜蒿,新鲜的鲚鱼做成的鱼片,公家酿造的美酒香气浓郁,新酿的酒刚刚开封。在射堂里与宾客相聚娱乐,不妨尽情享受这美好的时光,让快乐之事在这美好的月份里陶冶我们的身心。 我的胸怀暂且与水云一同闲适,但梦魂依然牵挂着那广阔的边疆。我生逢其时却还没有立下显赫的功勋,在射箭上追求射中靶心的小成就实在是微不足道。我想要让内心如同外表一样欢乐,那就得把报国的赤诚之心完全抒发出来。
关于作者
宋代韩琦

韩琦(1008—1075年),字稚圭,自号赣叟,汉族,相州安阳(今属河南)人。北宋政治家、名将,天圣进士。初授将作监丞,历枢密直学士、陕西经略安抚副使、陕西四路经略安抚招讨使。与范仲淹共同防御西夏,名重一时,时称“韩范”。嘉祐元年(1056),任枢密使;三年,拜同中书门下平章事。英宗嗣位,拜右仆射,封魏国公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙宁八年卒,年六十八。谥忠献。《宋史》有传。著有《安阳集》五十卷。《全宋词》录其词四首。

纳兰青云