风雨夜寒新,空斋感慨频。 诗书穷不放,灯火静相亲。 眺听时怀土,低摧动畏人。 漫书成咄咄,远吠厌狺狺。 念昔罹忧患,唯君共苦辛。 漂流数千里,会合十余旬。 各闵伤弓翼,聊同煦沫鳞。 谁知公冶罪,众笑伯龙贫。 隔绝今一水,暌离将再春。 喜篇数为贶,尺牍亦相珍。 倚伏时难定,屯亨理亦循。 剑埋犹有气,蠖屈尚能伸。 邦国方登俊,江湖且放神。 不忧知在命,任重莫如身。 白首襟期远,青云志业均。 陶然任元化,慎勿损天真。
寒夜十六韵答子履见寄
译文:
在一个风雨交加、寒意初至的夜晚,我独自待在空荡荡的书斋里,感慨万千。
我沉醉于诗书之中,即便生活困窘也不曾放弃对知识的追求,在寂静的夜里,只有那灯火与我相伴。
我时而眺望远方、聆听声响,心中不禁涌起对故乡的思念;时常情绪低落,甚至害怕与人交往。
我随意书写着文字,嘴里不自觉地发出“咄咄”的声音,厌烦地听着远处传来的狗叫声。
回想起过去遭遇的忧患,只有你与我一同承受这份艰难。我们漂泊流离数千里,相聚的时光也不过短短十余旬。
我们就像那受伤惊弓的鸟儿,相互怜悯;又似困在浅滩相互吐沫湿润彼此的鱼儿。
谁能理解我就像公冶长那样无故获罪,众人还嘲笑我如伯龙一般贫穷。
如今我们被一条江水隔开,分离已将近两年。
我很高兴你多次寄来诗篇,连书信我都格外珍视。
事情的好坏变化难以预料,命运的困顿与亨通自有它的规律。
宝剑即便被埋藏,也依然会散发剑气;尺蠖弯曲身体,也终究能够伸展。
如今国家正在选拔人才,我们暂且在江湖间放松身心。
不必担忧命运如何,要担负的责任最重要的就是自身。
我们即便到了白发苍苍的年纪,心中的抱负依然远大;追求高远志向的心意也是相同的。
我们应坦然地顺应自然的变化,千万不要损害自己的本性。
纳兰青云