先君所乘马,其色白于银。 磊落龙之种,权奇世共珍。 独嘶如想望,久步见精神。 方目照代夜,拳毛刷渭津。 鬣寒如拥浪,蹄𫘝不惊尘。 潦倒已伏枥,苍黄仍借人。 俄传弊帷信,无复锦蒙亲。 倚棹思神骏,萧然泪洒巾。
先公之爱马以病寄他厩今死矣
译文:
我的父亲生前有一匹心爱的马。这匹马呀,毛色白得就跟银子一样亮眼。它可是堂堂正正的龙种,身形奇特不凡,世间众人都把它当作珍宝。
它独自嘶鸣的时候,仿佛在思念着什么;迈着悠长的步伐时,那精气神展露无遗。它那方正的眼睛,就像能照亮黑夜;那卷曲的马毛,如同在渭水河畔刷洗过一般干净顺滑。它的鬃毛在风中飘动,就好似卷起的层层波浪;它的马蹄跑得飞快,却几乎不扬起灰尘。
可惜呀,它渐渐衰老,只能伏在马槽边。后来,父亲在慌乱之中把它借给了别人。不久之后,我就收到了它去世的消息,再也看不到它被锦缎蒙盖、备受呵护的模样了。
此刻,我靠在船桨旁,回想起这匹神骏的马,不禁悲从中来,泪水不由自主地浸湿了我的头巾。
纳兰青云