丙子仲冬紫阁寺联句

白石太古水,苍厓六月冰。 昏明咫尺变,身世逗留增。 桥与飞霞乱,人间独鸟升。 风泉冷相搏,楼阁暮逾澄。 反复青冥上,跻攀赤日棱。 呗音充别壑,塔影吊寒藤。 仙掌挂太一,佛坛依古层。 岩喧闻鬭虎,台静下饥鹰。 晴槛通年雨,浓萝四面罾。 日光平午见,雾气半天蒸。 潭碧寒疑裂,钟清远自凝。 阳陂冬聚笋,阴壁夏垂缯。 有客饶佳思,高吟出远凭。 雄心翻青里,远目著轩腾。 岑寂来清夜,沈冥接定僧。 宿猿深更杳,落木静相仍。 松竹高无奈,烟岚翠不胜。 甘酸收脱实,坳隩布清塍。 北野才沈著,南天更勃兴。 恣睢超一气,黤黕起孤鹏。 并涧寒堪摘,看云重欲崩。 行中向背失,呼处下高应。 庭树巢金爵,樵儿弄玉绳。 断香浮缺月,古像守昏灯。 乳管明相照,莎髯绿自矜。 深疑啸神物,㩻欲敌殽陵。 俯仰孤心挠,回翔百感登。 画图风动壁,诗句涕沾膺。 岁月看流矢,心肠剧断𫄠。 追攀初有象,悲愤遂相乘。 故赏知无遁,遗灵若此凭。 依然忍回首,愁绝下崚嶒。

译文:

这首诗很长,下面是较为流畅的现代汉语翻译: 那白色的石头间流淌着仿佛从太古而来的溪水,苍青色的山崖即便在六月也留存着寒冰。 咫尺之间,天色的昏暗与明亮急剧变换,我逗留在这世间的感触又增添几分。 桥上的人仿佛与飞扬的云霞混杂在一起,人世间一只孤鸟缓缓升起。 山风与泉水清冷地相互搏击,楼阁在暮色中愈发澄澈宁静。 在高远的青天上不断地攀登,一直向着赤日的光影处奋力攀爬。 诵经的声音充满了别的山谷,塔的影子好似在凭吊着寒冷的藤蔓。 仙掌峰仿佛挂在太一山之上,佛坛紧靠着古老的山层。 山岩间喧闹,听闻有老虎在搏斗,高台安静,有饥饿的老鹰飞落。 晴朗的栏杆外,仿佛常年有雨丝飘洒,浓密的藤萝像四面张开的渔网。 中午时分才能见到日光,雾气在半空中蒸腾弥漫。 碧绿的水潭寒冷得似乎要裂开,钟声悠远,仿佛自行凝结在空中。 向阳的山坡冬天聚集着竹笋,背阴的石壁夏天垂挂着如彩缯般的植物。 有客人满是美妙的情思,登高远望,高声吟出诗句。 雄心在青山中翻涌,远望的目光轩昂腾跃。 清冷寂静的夜晚来临,仿佛与入定的僧人一同沉浸于冥思。 栖息的猿猴在深夜里愈发杳无踪迹,落叶静静地一片接着一片飘落。 松竹高耸得让人无可奈何,烟岚的翠色浓郁得似乎要流淌下来。 酸甜的果实纷纷掉落,低洼的地方分布着清澈的田埂。 北面的山野才显得沉静安稳,南面的天空却更加生机勃勃。 肆意放任仿佛超越了天地间的一气,昏暗之中一只孤鹏展翅而起。 山涧边的寒气仿佛可以采摘,看那云朵厚重得好像要崩塌下来。 行走之中,方向的前后都难以分辨,呼喊一声,上下都有回应传来。 庭院的树上有金色的雀鸟筑巢,砍柴的孩童在摆弄着星辰。 断了的香火缭绕在残缺的月亮下,古老的佛像守着昏暗的灯光。 石钟乳相互映照闪烁着光亮,莎草的须髯绿意盎然,仿佛在自我矜夸。 深深怀疑这里有神奇的神灵呼啸,仿佛要与险峻的崤山相匹敌。 俯仰之间,孤独的内心被搅乱,徘徊之际,百种感慨涌上心头。 墙壁上的画图仿佛被风吹动,吟诵的诗句让泪水沾湿了衣襟。 岁月如飞箭般流逝,心肠像被剧烈扯断的绳索般痛苦。 当初追寻攀登时还有清晰的印象,悲愤之情却接踵而至。 旧日的赏景之情知道不会消失,逝去的英灵仿佛可以在此凭依。 依旧是不忍回首,满怀愁绪地走下这险峻的山峰。
关于作者
宋代苏舜钦

苏舜钦(1008—1048)北宋诗人,字子美,开封(今属河南)人,曾祖父由梓州铜山(今四川中江)迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,监进奏院等职。因支持范仲淹的庆历革新,为守旧派所恨,御史中丞王拱辰让其属官劾奏苏舜钦,劾其在进奏院祭神时,用卖废纸之钱宴请宾客。罢职闲居苏州。后来复起为湖州长史,但不久就病故了。他与梅尧臣齐名,人称“梅苏”。有《苏学士文集》诗文集有《苏舜钦集》16卷,《四部丛刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《苏舜钦集》。

纳兰青云