盛夏日苦永,解带坐小轩。 对案不能食,挥汗白雨翻。 轧轧过午景,宛转无由昏。 偃卧一榻上,既觉复梦魂。 恬然世虑寂,时被苍蝇喧。 睡味胜仙去,忽怳难具论。 晨事如隔日,半杂梦寐言。 人生贵壮健,及时取荣尊。 夏禹惜寸阴,穷治万水源。 栉沐风雨中,子哭不入门。 况复庸下者,不出强趋奔。 奈何耽昼寝,嬾惰守坏垣。 念昔年少时,奋迅期孤骞。 笔下驱古风,直趣圣所存。 山子逐雷电,安肯服短辕。 便将决渤澥,出手洗乾坤。 文章竟误身,大议谁周爰。 捽首下牢狱,殗殗如孤豚。 法吏使除籍,其过祗一飧。 宾朋四散逐,投窜向僻藩。 九虎口牙恶,便欲膏其蹯。 上赖天子明,不使钳且髠。 此身自流浪,岂能济元元。 天下无所归,泛舟旅江邨。 春雨看秧稻,落日自灌园。 殊乡寡朋友,孰辨石与琨。 卷藏经济术,强谈奉狙猿。 闲困尚有待,不忍沈湘沅。 大暑昼闭户,一径恶草緐。 出嫌乌啅噪,行见蛇蜿蜒。 蠹书徒盈箧,浊醪徒盈樽。 谈笑谁可共,道义孰与敦。 终日对稚立,千里远弟昆。 此心既无用,不寝徒自烦。 况兹昼景长,但厌枕簟温。 北窗无纤风,返见赤日痕。 流光何辉赫,独不照覆盆。 会当破氛祲,血吻叫帝阍。 烂尔正国典,旷然涤群寃。 奸谗囚大幽,上压九昆仑。 贤路自肃爽,朝政不复浑。 万物宇宙间,共被阳和恩。
夏热昼寝感咏
译文:
### 前半部分:夏日苦热与昼寝之感
盛夏时节,白昼格外漫长难熬,我解开衣带,坐在小小的轩廊里。面对着桌上的饭菜,却丝毫没有食欲,汗水如同倾盆大雨般哗哗流淌。时间缓慢地流逝,“轧轧”声中,午后的时光格外冗长,我辗转反侧,怎么也无法入睡。最后只好仰卧在榻上,好不容易睡着了,却又陷入了梦境之中。在睡梦中,尘世的忧虑都消散了,只偶尔被苍蝇的嗡嗡声打扰。这睡觉的滋味,感觉比成仙还要美妙,那种恍惚的感受实在难以用言语来详细描述。早晨发生的事情,此刻感觉就像隔了一天一样遥远,醒来后嘴里还说着半梦半醒的胡话。
### 中间部分:人生感慨与回忆往昔
人生最宝贵的就是身强体壮的时光,应当及时去追求荣耀和尊位。就像夏禹那样,珍惜每一寸光阴,不辞辛劳地探寻万水之源。他在风雨中奔波劳碌,连孩子的哭声都顾不上听,也不回家。何况我们这些平庸之人,如果不努力进取,更是一事无成。可我如今却沉迷于昼寝,懒惰地守着这破败的墙垣。
回想我年少的时候,满怀豪情壮志,期望能像孤雁一样高飞远翔。我笔下流淌出古风韵味的文章,一心追求圣人所倡导的境界。我就像能追逐雷电的神马,怎肯甘心屈服于短小的车辕。那时我立志要冲破大海的束缚,用双手去洗涤乾坤。
### 后半部分:仕途挫折与抱负未酬
然而,文章最终却耽误了我。我提出的重要主张,又有谁会认真地去探讨呢?我被人揪住头发关进了牢狱,像一只孤独无助的小猪一样可怜。执法的官吏将我除名,而我的过错不过是一顿饭的事情而已。我的亲朋好友都纷纷离我而去,我被流放到了偏远的地方。那些权贵们如同凶猛的老虎,恨不得把我当作口中的食物。幸好依靠天子的英明,我才没有被处以钳刑和髡刑。
我从此四处流浪,又怎能去救济天下的百姓呢?天下之大,却没有我的容身之所,我只好乘船漂泊到江边的小村落。在这里,我在春雨中看着秧苗生长,在落日余晖中自己浇灌菜园。身处异乡,缺少知心的朋友,又有谁能分辨出石头和美玉呢?我只好把经世济民的才能隐藏起来,强颜欢笑地去迎合那些愚蠢的人。虽然我现在处境困窘,但心中仍有所期待,不忍心像屈原那样投江自尽。
大暑时节,我白天闭门不出,门前的小径上杂草丛生。出门又嫌弃乌鸦的吵闹,走路还会看到蛇在蜿蜒爬行。装满箱子的书籍只能白白地被蠹虫蛀蚀,满杯的浊酒也只能独自品尝。能和谁一起谈笑风生呢?又有谁能和我一起探讨道义呢?整天只能对着年幼的孩子,兄弟却远在千里之外。我的这颗心既然无处可用,不睡反而只会徒增烦恼。况且这漫长的白昼,我只厌烦枕头和竹席的温热。北窗没有一丝微风,只看到火红太阳留下的痕迹。时光如此光辉灿烂,却偏偏照不到我这被倒扣的盆子(暗指自己的困境)。
我一定会冲破这黑暗的氛围,带着满腔的悲愤去呼喊天帝的宫门。我要让国家的法典变得光明正大,彻底洗刷世间的冤屈。把那些奸谗小人囚禁在幽深的地方,让他们的罪行被压在九座昆仑山之下。让贤能之人的道路变得清朗开阔,让朝廷的政务不再浑浊不堪。让宇宙间的万物,都能共同沐浴在温暖的阳光和恩泽之中。
纳兰青云