神物藏胜地,深林隐苍峰。 威夷渡浅岭,爱此泉一钟。 古今未见赏,荒然草苔封。 公来辟一径,疏凿随指踪。 挥洗落尘虑,甘凉洒烦胸。 搆亭于其间,四面开轩墉。 名之丰乐者,此意实在农。 使君何所乐,所乐惟年丰。 年丰讼诉息,可使风化𬪩。 游此乃可乐,岂徒悦宾从。 野老共歌呼,山禽相迎逢。 把酒谢白云,援琴对孤松。 境清岂俗到,世路徒冲冲。
寄题丰乐亭
译文:
神奇的事物往往藏于胜地之中,茂密的树林里隐隐露出苍翠的山峰。沿着地势起伏的路径缓缓越过浅岭,我特别喜爱这里汇聚的一汪泉水。这处美景古往今来都没受到过人们的欣赏,荒芜地被青苔覆盖着。
您来到这里开辟了一条小径,根据您的指引对这里进行疏通开凿。泉水挥洒而下,洗去了尘世的忧虑,那甘甜清凉的感觉驱散了心中的烦躁。您在这泉水与山林之间建造了一座亭子,亭子四面都敞开着轩窗和墙壁。把它命名为“丰乐亭”,这其中的深意其实是心系农事。
您作为地方长官的快乐是什么呢?您所快乐的唯有年年丰收。年成好了,诉讼之类的纠纷就会平息,这样就能让社会风气更加淳厚。来这里游玩才是真正的快乐,哪里只是为了让宾客随从们愉悦呢。
当地的老农们一起欢呼歌唱,山间的鸟儿也相互迎接着啼鸣。我手持酒杯向白云致谢,抚琴对着孤独的松树。这里环境清幽,岂是世俗之人能来到的地方,世间的道路上人们只是白白地忙碌奔波罢了。
纳兰青云