冠盖倾动车马稠,都门晓送李冀州。 冀州绿发三十一,𧽼𧽼千骑居上头。 眼如坚冰腼河月,气劲倢鹘横清秋。 不为膏粱所汩没,直与忠义相沈浮。 干戈未定民力屈,此行正解天子忧。 男儿胜衣志四海,实耻坐得万户侯。 斾旌明灭朔野阔,笳鼓凄断边风愁。 孤云南飞莫回首,下有慈亲双泪眸。 自古忠孝不两立,功名及时乃可收。 众人刮目看能事,著鞭无为儒生羞。
送李冀州诗
译文:
官员们的冠服车盖使道路上车马拥挤、行人倾动,清晨时分,大家在都城的城门外为即将前往冀州赴任的李大人送行。
这位李冀州年仅三十一岁,青春年少,英姿飒爽地率领着浩浩荡荡的千军万马,位居众人之上。
他的双眼如同坚冰般清澈冷峻,能映照出河上的明月;气质刚劲,好似矫健的鹘鹰,在清爽的秋空中纵横翱翔。
他没有被富贵奢华的生活所迷惑、埋没,而是始终与忠义之道同沉浮、共进退。
如今战乱尚未平息,百姓的力量已经十分困乏,你这次前往冀州赴任,正好能够为天子分忧解难。
男子汉自小就应当志在四方,要是仅仅凭借出身就坐享万户侯的爵位,那实在是令人感到羞耻。
你前行的旗帜在广阔的北方原野上时隐时现,胡笳和战鼓的声音在凄冷的边风中显得格外悲切,仿佛连边风都在哀愁。
你就像那孤云一样向南飞去,不要回头张望,因为家中有慈爱的双亲正泪眼婆娑地望着你离去的方向。
自古以来,尽忠和尽孝就难以两全,你应当抓住时机建立功名。
众人都对你刮目相看,期待你能有所作为,你要奋勇向前,可别让那些儒生们笑话。
纳兰青云