依韵和胜之暑饮

九夏苦炎烈,入伏气候恶。 况兹大旱时,其酷甚炮烙。 争得羿复生,射此赤日落。 欲擘青天开,腾身出寥廓。 狂走无处逃,坐恐肝脑涸。 不如以酒浇,庶可免焦烁。 相呼坐僧居,顷刻釂百酌。 佳瓜判青肤,熟李吸绛膜。 尚嫌味不爽,更与冰雪嚼。 裂耳发浩歌,解颜纵善谑。 迳趋无何乡,回觉万事借。 不知余中虚,外冷得所托。 真气潜遁亡,半夜忽发霍。 呕泄不暂停,迸筋走两脚。 初如巨绳缠,忽似秋蚓跃。 委顿体不支,藜床为穿凿。 君言暑饮佳,但得一晌乐。 艰难逾旬时,仅饮数斗药。 快意事皆然,遗殃慎无作。

译文:

在炎炎夏日里,整个夏天酷热难耐,进入伏天之后,气候更是恶劣到了极点。更何况现在正处于严重的旱灾时期,这酷热简直比炮烙之刑还要让人难以忍受。 真希望后羿能够再次复活,把这炽热的太阳给射落。我甚至想要把青天掰开,飞身跳出这狭小的天地,去到广阔无垠的宇宙之中。可是疯狂奔走也无处可逃,只能坐着,还担心自己的肝脑都要被这酷热烤干了。 这样的情况下,不如用酒来浇灌,或许还能避免被酷热烤焦。于是大家相互招呼着坐在僧人的居所里,不一会儿就一杯接一杯地喝了上百杯酒。 大家切开青皮的甜瓜,吸掉红色果膜品尝熟透的李子。即便如此,还是觉得口中的味道不够清爽,又拿冰雪来嚼。 大家扯着嗓子大声唱歌,喜笑颜开地尽情开玩笑。很快就仿佛进入了无忧无虑的梦乡,回头再看,觉得万事都不重要了。 却不知道自己内里虚弱,靠着外界的冷来解暑。体内的真气不知不觉地消散逃走,到了半夜突然就生病了。 呕吐、腹泻一直不停,两条腿的筋也在抽痛。一开始感觉像是被粗大的绳子紧紧缠住,忽然又好像秋天的蚯蚓在身体里乱跳。 身体十分虚弱,支撑不住,把藜草编的床都压出了痕迹。你说暑天饮酒是件美事,能让人得到一时的快乐。但这之后艰难地病了十多天,还喝了好几斗的药。 所有让人快意的事情大多都是这样,所以一定要谨慎,别去做会留下灾祸的事儿。
关于作者
宋代苏舜钦

苏舜钦(1008—1048)北宋诗人,字子美,开封(今属河南)人,曾祖父由梓州铜山(今四川中江)迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,监进奏院等职。因支持范仲淹的庆历革新,为守旧派所恨,御史中丞王拱辰让其属官劾奏苏舜钦,劾其在进奏院祭神时,用卖废纸之钱宴请宾客。罢职闲居苏州。后来复起为湖州长史,但不久就病故了。他与梅尧臣齐名,人称“梅苏”。有《苏学士文集》诗文集有《苏舜钦集》16卷,《四部丛刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《苏舜钦集》。

纳兰青云