延川未撤警,夕烽照冰雪。 穷边苦寒地,兵气相躔结。 主将初临戎,猛思风前发。 朝笳吹余哀,叠鼓暮不绝。 淹留未见敌,愁端密如发。 予闻古烈士,自誓立壮节。 丸泥封函关,长缨系南越。 本为朝廷羞,宁计身命活。 功名非与期,册书岂磨灭。 然由在遇专,丑类易翦伐。 训士无他才,赏罚在果决。 近闻边方奏,中覆多沉没。 罪者既稽诛,功者不见阅。 虽使颇牧生,勇智当坐竭。 或云庙堂上,与彼势相戛。 恐其立异勋,欻然自超拔。 不知百万师,寒刮肤革裂。 关中闲诛敛,农产半匮竭。 我欲叫上帝,愿帝下明罚。 早令黠虏亡,无为生民孽。
己卯冬大寒有感
译文:
在己卯年冬天,严寒刺骨之际,我心中感慨万千。延川一带还没有解除警报,夜晚的烽火映照在冰雪之上。那偏远的边境本就是苦寒之地,战争的气息在这里相互缠绕。
主将刚刚到任指挥作战,勇猛的斗志如疾风般突然爆发。清晨,胡笳吹奏着哀伤的曲调;傍晚,战鼓声声接连不断。然而军队长时间驻守却一直没遇到敌人,将士们的忧愁像头发一样密密麻麻。
我听说古代的英烈志士,他们自己立下豪壮的气节。有的用一小团泥就想封守住函谷关,有的拿着长缨就要去擒缚南越王。他们本就是为了洗刷朝廷的耻辱,哪里会去计较自己的性命能否保全。他们并不刻意去追求功名,可他们的事迹记载在史册上又怎会磨灭呢。
然而这一切都在于能得到朝廷的专任,这样敌人就容易被讨伐消灭。训练士兵并没有其他的诀窍,关键在于赏罚果断。最近听说边境上报的军情,经过朝廷反复审议后大多石沉大海。有罪的人迟迟得不到惩处,有功的人也得不到褒奖。就算是廉颇、李牧这样的名将再生,他们的勇气和智谋也会因此消磨殆尽。
有人说朝廷里的某些人与边将不和,相互抵触。他们害怕边将立下特殊的功勋,一下子就超越了自己。他们根本不知道那百万大军在严寒中,皮肤都被刮裂。关中地区随意征收赋税,农民的产业大半都已经枯竭。
我真想呼喊上帝,希望上帝降下公正的惩罚。早日让那些狡黠的敌人灭亡,不要再给百姓带来灾祸了。
纳兰青云