十年苦学文,出语背时向。 策力不自知,艺围辄掉鞅。 薄技遭休明,一第君所唱。 拔身泥滓底,飘迹云霞上。 气和朝言甘,梦好夕魂王。 轩眉失旧敛,举意有新况。 爽如秋后鹰,荣若凯旋将。 台府张宴集,吾辈纵谑浪。 花梢血点干,酒面玉纹涨。 狂歌互喧传,醉舞迭阆伉。 兹时实无营,此乐亦以壮。 去去登显涂,幸无隳素尚。
及第后与同年宴李丞相宅
译文:
我埋头苦学诗文长达十年之久,平日里说出的见解往往与当时的世俗观念相悖。我自己也不清楚自身的才学和能力究竟如何,在科举考试的考场上却能从容应对,游刃有余。
凭借着这点微薄的才技,我有幸赶上了这政治清明的好时代,在您的大力举荐下,我终于考中了科举。我就像从污泥中挣脱出来的人,如今能像云朵般在天空中自由飘荡,生活有了质的飞跃。
如今心气平和,在朝堂上发言都觉得格外畅快,晚上连梦境都是美好的,灵魂仿佛都充满了活力。我不再像从前那样收敛自己的神情,扬起眉头,整个人都有了新的气象。心情就像秋天的雄鹰一样爽朗,荣耀得如同凯旋归来的将军。
丞相府中摆下了盛大的宴席,我们这些同年学子尽情地嬉戏玩乐。花枝上的露珠仿佛干涸的血点,酒杯中酒水泛起如玉般的波纹。我们扯着嗓子放声高歌,歌声彼此喧闹传开,喝醉了便纷纷起身跳舞,身姿都格外豪迈。
此时此刻,心中没有任何杂念和营谋,这样的欢乐真是痛快至极。今后我们就要踏上仕途,一步步走向显达之路了,希望大家都不要忘记自己向来坚守的高尚品德和志向。
纳兰青云