在昔帝舜日,光宅辟四门。 所宾无凶邪,德教日益敦。 末世多滥奸,九重严大阍。 扞掫主讥察,谁何辨语言。 一关百力士,列立甃石温。 设官按尺籍,唱号于未昏。 唐末稍懈怠,尝值外使奔。 京城凶豪儿,奋剑闯帝藩。 狂呼啸虎豹,便欲倾乾坤。 赖有宰相在,不然神器翻。 我朝讲制度,门籍反不存。 近知贱丈夫,突入犯赤轩。 陛官未暇执,呶呶何其諠。 祖宗创业难,慎重在后昆。 勇夫犹重闭,况乃天子尊。 何罗犹宜察,况乃外寇屯。 兴语一及此,舌出反自扪。 吾家本寒微,世受朝廷恩。 欲奏鸱鸮诗,当涂谁荐论。
感兴三首 其二
译文:
在从前帝舜的时代,他广有天下,打开四方之门广纳贤才。
所接待的没有凶恶奸邪之人,道德教化日益厚重。
到了末代,奸邪之人泛滥,皇宫的重重宫门戒备森严。
守卫们负责盘查和警戒,通过言语来仔细辨认过往之人。
一道关卡就有上百名力士,整齐排列在温暖的砖砌地面上。
设置官员按照名册核查,还未到黄昏就开始唱名。
唐朝末年,门禁制度逐渐松懈,曾遇到有外使匆忙奔走。
京城中的凶横豪强子弟,挥剑闯入皇帝居住的宫殿。
他们狂呼乱叫如同虎豹,简直想要颠覆乾坤。
幸亏有宰相在,不然国家政权就要易主了。
我们宋朝讲究制度,却反而没有严格的门籍制度。
最近听说有卑鄙小人,突然闯入了皇帝的宫殿。
宫廷侍卫还来不及将其制服,喧闹声是多么嘈杂。
祖宗创业艰难,后世子孙应当慎重对待。
勇敢的人尚且重视门户的关闭,何况是尊贵的天子呢。
像何罗这样的阴谋者都应该仔细察防,何况还有外敌屯兵在边境。
一谈到这些事情,话刚出口又忍不住自己捂住嘴巴。
我家本来贫寒低微,世代蒙受朝廷的恩德。
我想要像周公那样进献《鸱鸮》诗来劝谏,可是当权者中又有谁能为我举荐呢。
纳兰青云