阴阳万变始三画,天地大法都九畴。 斯文滥觞日增广,淳源已溃分千流。 举而错之为事业,典诰始勋终乎周。 尼父将圣生无位,一王遗法存春秋。 化成天下文之大,岂事章句矜雕锼。 道经战国遂榛莽,赖汉诸儒勤耘耰。 然其文物比三代,高曾下视云来幽。 唐时师匠多磊落,昌黎把钺为之酋。 姬公端冕明堂位,八门四面群小侯。 嗟时迦老驾异说,吾儒路阻行无邮。 可怜韩子独强介,抗颜不为缁黄羞。 惟余碌碌谬庸者,蓬头风转萍波浮。 出言踈阔触忌讳,倦游四国无人收。 夫君家公世才杰,士林向景称英游。 是故落然来北海,登门如到神仙洲。 贻诗旅人定交分,所期者大将安酬。 爽如高秋望霁景,壮如拔戟逐挟辀。 两敦六瑚见古器,黄钟大吕闻鸣球。 伟哉志趣规取远,古人之善今人仇。 直须摆脱忽回视,远趋董贾为朋俦。 此心可以厚风俗,此文可以扬天休。 誓将它日同利涉,我为之楫君为舟。
酬范思远
译文:
自然界阴阳的千变万化最初由三画八卦来象征,天地间的重大法则都包含在九种治国大法里。
这文化知识就像江河的源头开始泛滥,源头清澈的水流已经决堤分散成无数支流。
将这些知识运用起来就能成就一番事业,从《典》《诰》开始,到周朝结束,其间有着诸多经典著作。
孔子这位接近圣人的人,生不逢时没有居高位,却留下了一部蕴含圣王治国之道的《春秋》。
用文化来教化天下是极大的事,哪里只是讲究章句、以雕琢文辞为能事呢。
道经过战国时期就变得荒芜,全靠汉代的各位儒者辛勤耕耘。
然而汉代的文化礼仪和夏、商、周三代相比,就像从高曾祖的视角往下看,显得十分幽暗。
唐代的学者大多光明磊落,韩愈就像手持大斧的首领。
他如同周公端坐在明堂的尊位上,周围的众多学者就像八方来朝的小诸侯。
可叹当时佛教宣扬怪异的学说,我们儒家的道路受阻,前行都没有驿站可依靠。
可怜韩愈独自坚强耿介,敢于不顾众人的反对,不被僧道之流的行为感到羞愧。
只剩下像我这样庸碌无能的人,就像蓬草被风卷起,浮萍在水波上漂浮。
说出的话空泛不切实际还触犯忌讳,游历四方却没人收留我。
您的父亲是世间的杰出人才,在士林之中被大家敬仰,是英杰之辈。
所以您来到北海这个地方,我登门拜访您就如同到了神仙居住的地方。
您给我这个旅人写诗定下交情,您所期望的是成就大事,我该如何酬答您呢。
您的诗清爽得如同在深秋时节眺望雨过天晴的景色,雄壮得如同拔出长戟追逐敌人的兵车。
又如同看到了古代庄重的礼器,听到了黄钟大吕般的鸣球之音。
您的志趣真是远大啊,把古人的优点当作如今的追求。
您应该果断地摆脱世俗的束缚,回首往事已如过眼云烟,远远地去和董仲舒、贾谊这样的人为伍。
您这样的心境可以使风俗变得淳厚,您这样的文章可以彰显上天的美好。
我发誓将来我们一同在人生的长河中顺利前行,我愿做船桨,您就做那舟船。
关于作者
宋代 • 张方平
张方平(一○○七~一○九一),字安道,号乐全居士,应天宋城(今河南商丘)人。仁宗景祐元年(一○三四),举茂材异等,为校书郎,知昆山县。又举贤良方正,迁著作佐郎、通判睦州。召直集贤院,俄知谏院。历知制诰,权知开封府,御史中丞,三司使。加端明殿学士、判太常寺。坐事出知滁州,顷之,知江宁府,入判流内铨。以侍讲学士知滑州,徙益州。复以三司使召,迁尚书左丞、知南京。未几,以工部尚书帅秦州。英宗立,迁礼部尚书,知郓州,还为翰林学士承旨。神宗即位,除参知政事,与王安石政见不合,又转徙中外,以太子少师致仕。哲宗元祐六年卒,年八十五。赠司空,谥文定。有《乐全集》四十卷。事见《东坡后集》卷一七《张文定公墓志铭》。《宋史》卷三一八有传。 张方平诗四卷,以影印清文渊阁《四库全书》本《乐全集》为底本,校以清吴兴陶氏抄本(简称陶本,藏北京图书馆),清抄本(藏北京图书馆),清抄季锡畴校本(简称季本)。又据《栾城集》等辑得集外诗,附于卷末。
纳兰青云