送魏郎中出守潮阳

临邛犊鼻裩,环堵长萧然。 千金贱卖赋,忍为俗子妍。 安知有名胜,文采明相鲜。 环堵不相下,危行仍危言。 自有万间屋,未暇著一椽。 屹立鹓鹭行,飞作蓬莱仙。 鲜为目前计,阔著胸中天。 千骑潮阳州,旌旆行翩翩。 身居风化首,鞭著循良先。 鳄鱼碧潭底,瘴海光风前。 物既不疵疠,俗亦知变迁。 问之何因尔,仪刑邦伯贤。 我恐席未煖,十行来日边。 哂乃韩退之,袁州小回旋。 当如黄丞相,登庸由颍川。

译文:

这是一首送别诗,作者释居简以丰富的典故和生动的描写,表达了对魏郎中的赞美和祝福。以下是它的现代汉语译文: 昔日司马相如在临邛时,穿着犊鼻裈,那简陋的屋子总是冷冷清清、空荡寂寥。他虽能写出价值千金的赋,却不得不将其贱卖,还得忍受在世俗之人面前展现讨好之态。 谁能料到世上有像您这样的名士呢,您的文采是如此鲜明出众。您像司马相如一样安于简陋的居所,不卑不亢,行为正直,言语刚正。您心中自有庇佑天下的万间广厦的志向,却顾不上给自己搭建一间小小的房屋。 您在朝为官时,在朝廷的官员行列中屹立不摇,如今外放任职,就像飞去蓬莱仙境的仙人一般。您很少只考虑眼前的利益,心中有着广阔的天地和远大的抱负。 如今您要带着众多随从前往潮阳州赴任了,那旗帜随风飘扬,场面十分壮观。您身处倡导社会风气教化的首要位置,行事会比那些奉公守法的官员更为出色。 潮阳有鳄鱼潜藏在碧绿的潭底,还有那瘴气弥漫的大海,但在您到来后,在那美好的风光之前,一切都会改变。那里的事物不再有灾害疫病,当地的风俗也会随之变迁。 若问这是为何,那是因为您这位州郡长官贤明且可为表率。我担心您在潮阳的座位还没坐热,皇帝的诏书就要从京城传来,召您回朝了。 想想韩愈当年被贬袁州,不过是小小的人生波折。而您应当像西汉的黄霸丞相一样,从颍川太守任上被提拔重用,成就一番大事业。
关于作者
宋代释居简

释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。

纳兰青云