天寒日短道路长,白云飞去知吾乡。 大江之东渭之北,念吾故人何可忘。 别来杨柳春依依,只今开到梅花香。 扁舟漫浪归未得,京尘海里安行藏。 身名未立仰天笑,床头夜夜鸣干将。 羡师物外无宠辱,庭前柏树常苍苍。 吁嗟急羽飞不到,二千里外空相望。 五云前坠满室光,报师之意无以将。 篇诗滚墨才淋浪,一声雁过天南翔。
寄静庵
译文:
天气寒冷,白昼短暂,前行的道路又那么漫长。白云悠悠飘向远方,那是我心中故乡的方向。
在大江的东面、渭水的北面,我思念着我的老友,这份情谊怎能轻易遗忘。
自我们分别之后,杨柳在春日里轻柔地摇曳,如今时光流转,梅花都已绽放飘香。
我乘坐着小船,随波逐流,却一直没能踏上归乡的路,在这繁华京城的滚滚红尘中,我该如何安身立命。
我还未功成名就,只能仰天长笑,那床头的宝剑“干将”,每夜都似在发出不甘的鸣响。
我羡慕你能置身于尘世之外,对荣辱得失都不放在心上,就像你庭院前的柏树,四季常绿,始终苍苍。
可叹啊,急切传递消息的飞鸟也飞不到你的身旁,我只能在这两千里之外,徒然地将你遥望。
你如祥瑞五云般的书信从前天飘至,满室都被它照亮,可我想回报你心意,却不知该用什么表达。
我挥毫泼墨,写下这首诗,笔端墨汁淋漓,此时恰好有一只大雁飞过,向着南方天际翱翔。
纳兰青云