低斋结空野,小竹移孤林。 斋闲竹浄好,日媚幽人心。 南方夏厌暑,独此留残阴。 戞雨挫促梦,穿风搜凉襟。 长茵展丽藓,乱歌奏欢禽。 侍奴裹村服,语客抛尘簪。 志高成利犇,思爽生诗淫。 值圣喜盈卷,感古悲入琴。 山迎稳履远,月劝澄杯深。 荣名虽未染,幸亦非烟沉。
竹斋题事
译文:
在空旷的原野上建造了一座低矮的书斋,从一片孤林中移栽来几株小竹子。
书斋闲适安静,竹子洁净美好,那明媚的阳光,让人心神清幽舒畅。
南方的夏天令人厌烦酷暑,唯有这书斋旁的竹子留下一片残余的阴凉。
雨滴打在竹子上的声响打断了我短促的梦,穿林而过的风搜进我凉爽的衣襟。
长长的绿苔像美丽的褥子般铺展开来,欢快的鸟儿叽叽喳喳像是奏响杂乱的乐章。
侍奉我的奴仆穿着乡村的衣服,劝来访的客人摘下世俗的发簪。
志向高远的人往往被利益所驱使而奔走,思绪清爽时就会有作诗的雅兴。
遇到圣明的时代,满心欢喜便诗满书卷;感慨古代的兴衰,悲意就融入了琴音。
青山迎接我稳健的脚步,带我走向远方;明月仿佛在劝我尽情地将酒杯斟满。
虽然我还没有沾染荣华名利,但所幸也没有像烟尘般沉沦于世。
纳兰青云