闻仲至雪峰有行记有诗拟欧阳体寄之

百粤多名山,磅礴甚雄伟。 城邑所聚落,人物反无几。 吾尝思其然,未尝不愤悱。 秀气钟泄处,名德当烨炜。 乃为仙佛庐,土木俨神鬼。 其教又皆幻,其徒且不韪。 无非索民财,聚食类蝼螘。 盖本僭窃者,盗名恣蛇虺。 徒欲觊冥福,缔建罄箱篚。 柰何习俗惯,后世尤亹亹。 君登雪峰寺,逸览应一唏。 水石固清激,草木必芳菲。 岂不念古道,胸次增礧磈。 闻有记与诗,寄与定瑰玮。

译文:

在岭南那片广袤的土地上,有很多著名的高山,它们气势磅礴,雄伟壮观。然而在这些名山周边的城镇村落里,人口却非常稀少。 我常常思索这其中的缘由,每想起来都觉得烦闷且难以理解。那些山川的灵秀之气汇聚和散发的地方,本应该诞生出品德高尚、声名远扬的人物。 可如今呢,这里却建起了一座又一座仙佛的庙宇,那些用土木建造的神像威严得如同真的神鬼一般。而他们所宣扬的教义都是虚幻不实的,那些僧道之流的行为也并不正当。 他们无非就是向百姓索要钱财,聚在一起吃饭就像一群蝼蚁一样,没有什么作为。他们本就是一群僭越窃取名号的人,盗用仙佛之名,像毒蛇恶虺一样肆意妄为。 人们只是想着能祈求到冥冥之中的福气,便倾尽所有钱财去修建这些庙宇。无奈这种习俗已经根深蒂固,到了后世更是变本加厉。 你登上了雪峰寺,在那里畅快地游览,看到这般景象,应该也会忍不住发出一声叹息吧。那里的溪水和石头定然清澈激越,花草树木也一定芬芳馥郁。 你难道不会怀念古代的正道吗?这样的景象想必会让你心中增添许多愤懑不平。听说你写了行记和诗作,等你寄给我时,那一定是非常瑰丽奇伟的作品。
关于作者
宋代韩淲

韩淲(一一五九~一二二四)(生年据《瀛奎律髓》卷二○,卒年据《全宋词》),字仲止,号涧泉,祖籍开封,南渡后隶籍上饶(今属江西)。元吉子。早年以父荫入仕,为平江府属官,后做过朝官,集中有制词一道,当官学士。宁宗庆元六年(一二○○)药局官满,嘉泰元年(一二○一)曾入吴应试。未几被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭涧泉韩仲止》)。淲清廉狷介,与同时知名诗人多有交游,并与赵蕃(章泉)并称“二泉”。著作历代书目未见著录。清四库馆臣据《永乐大典》辑有《涧泉集》二十卷、《涧泉日记》三卷。事见本集卷二、四、一四、一五、二○有关诗文。 韩淲诗,以影印文渊阁《四库全书·涧泉集》为底本。校以残本《永乐大典》、《瀛奎律髓》等。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云