自清明后十日雨

得雨宜秧田,久雨损麦陇。 日暖可成实,天寒妨出种。 米面世所资,敢为一身奉。 望眼冀晴色,深为农夫恐。 长林风飕飕,狭港水汹汹。 闲谣不能欢,名与食孰重。

译文:

刚到清明过去十天就下了雨。下雨对于稻田插秧来说是适宜的,可要是长时间下雨,就会损害麦田。 天气暖和的时候,麦子才能够灌浆结实,可如果天气寒冷,就会妨碍种子发芽生长。 大米是世间人所依赖的粮食,我哪敢只想着满足自己一个人的需求呢。 我满心期待着晴朗的天气,心里特别为农夫们担忧。 树林中,风呼呼地刮着,狭窄的水港里,水流汹涌澎湃。 我随口吟唱着歌谣,却丝毫欢快不起来,我不禁思索,名声和吃饭究竟哪一个更重要呢?
关于作者
宋代韩淲

韩淲(一一五九~一二二四)(生年据《瀛奎律髓》卷二○,卒年据《全宋词》),字仲止,号涧泉,祖籍开封,南渡后隶籍上饶(今属江西)。元吉子。早年以父荫入仕,为平江府属官,后做过朝官,集中有制词一道,当官学士。宁宗庆元六年(一二○○)药局官满,嘉泰元年(一二○一)曾入吴应试。未几被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭涧泉韩仲止》)。淲清廉狷介,与同时知名诗人多有交游,并与赵蕃(章泉)并称“二泉”。著作历代书目未见著录。清四库馆臣据《永乐大典》辑有《涧泉集》二十卷、《涧泉日记》三卷。事见本集卷二、四、一四、一五、二○有关诗文。 韩淲诗,以影印文渊阁《四库全书·涧泉集》为底本。校以残本《永乐大典》、《瀛奎律髓》等。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云