晦日即事示同游

闲居谁与娱,寂历满黄叶。 冬晴日气午,乘暖得步屧。 儿仆为游园,俛仰才自惬。 亲朋忽过我,少坐情意浃。 烹茶味既爽,穿林景逾接。 纵游星居寺,僧房颇稠叠。 随流觉路熟,更见沙觜涉。 道院出香鼎,春山弄书箧。 留连一两杯,设饭羹用䇲。 亭虚列峰峦,溪净映城堞。 跻攀重阁晚,览句费目睫。 归欤语河梁,分手兴未帖。 吾衰子俱壮,岁莫何术业。 从来评道德,亦必在耕猎。 好恶空纷拏,利害漫慑怯。 郡国有惠养,朝家有调燮。 孙膑为断足,范雎至折胁。 尚能变轩昂,未信祇萎苶。 庄知冥灵春,佛说恶浊劫。 无视雾气蒸,飞鸢堕跕跕。

译文:

平日里闲居在家,能和谁一起寻欢作乐呢?四周一片寂静冷落,满是枯黄的落叶。 冬日里天气晴朗,中午时分阳光暖融融的,趁着这暖和劲儿,我穿上便鞋出门散步。 孩子们和仆人陪我去园子里游玩,我随意地俯仰观赏,心里才稍微感到惬意。 亲朋好友忽然来看望我,大家稍作坐下,情谊融洽无间。 煮好的茶味道清爽宜人,穿过树林,眼前的景色越发迷人。 我们尽情游玩,来到了星居寺,寺里的僧房重重叠叠。 顺着水流前行,感觉道路十分熟悉,还看到有人涉过沙滩。 道观里飘出香鼎的香气,春天的山间我摆弄着书箱。 大家流连忘返,喝了一两杯酒,接着摆上饭菜,用筷子夹着羹汤享用。 亭子空旷,周围罗列着峰峦;溪水清澈,倒映着城墙上的女墙。 天色渐晚,我们登上重阁,阅读阁中的诗句,让人目不暇接。 该回家了,我们在河桥上交谈,分手时兴致依然高涨。 我已衰老,你们都正值壮年,年末了想想自己有什么学业和事业呢。 自古以来评价道德,也必定在于农耕和狩猎这些实际之事。 世间的好恶无谓地纷争,利害之事也让人徒增胆怯。 郡国自有对百姓的惠养政策,朝廷也有调节治理的举措。 孙膑被砍断了脚,范雎被折断了肋骨。 他们尚且能够变得意气轩昂,我不相信人只能萎靡不振。 庄子知晓冥灵树的漫长寿命,佛家说着恶浊的劫数。 不要在意那雾气蒸腾,即便飞鸢会疲惫坠落。
关于作者
宋代韩淲

韩淲(一一五九~一二二四)(生年据《瀛奎律髓》卷二○,卒年据《全宋词》),字仲止,号涧泉,祖籍开封,南渡后隶籍上饶(今属江西)。元吉子。早年以父荫入仕,为平江府属官,后做过朝官,集中有制词一道,当官学士。宁宗庆元六年(一二○○)药局官满,嘉泰元年(一二○一)曾入吴应试。未几被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭涧泉韩仲止》)。淲清廉狷介,与同时知名诗人多有交游,并与赵蕃(章泉)并称“二泉”。著作历代书目未见著录。清四库馆臣据《永乐大典》辑有《涧泉集》二十卷、《涧泉日记》三卷。事见本集卷二、四、一四、一五、二○有关诗文。 韩淲诗,以影印文渊阁《四库全书·涧泉集》为底本。校以残本《永乐大典》、《瀛奎律髓》等。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云