四月十五日结夏,老鼠入饭瓮。 七月十五日解夏,乌龟上竹竿。 诸方恁么,净慈不然。 翻身透出竿头路,开眼掀翻瓮里天。 咄,两段不同休寐语,机先鹞子隔馿年。
偈颂三十八首 其一一
译文:
这首诗其实是佛教偈颂,带有很强的禅机意味,下面是较为贴合原意的现代汉语翻译:
四月十五日开始结夏安居,这就好像老鼠钻进了饭瓮里。(“结夏”是佛教修行的一段特定时期,这里把它比喻成老鼠入瓮,有进入一种相对封闭、特定环境的感觉)
七月十五日结束结夏安居,这如同乌龟想要爬上竹竿一样难。(“解夏”意味着结束这段修行时期,用乌龟上竹竿来形容其过程艰难、不寻常)
其他地方的修行者是这么看待和处理结夏和解夏的,但我们净慈寺却不一样。
我们要翻身突破那看似艰难如乌龟上竿的困局,开辟出一条新的道路;睁开双眼,掀翻那如同被困在饭瓮里一般狭小的天地。
哼!不要认为结夏和解夏这两个阶段截然不同就说着那些糊涂话。真正的禅机先机,就像鹞子与驴子相隔久远一样难以捉摸,远非我们日常认知所能把握。
纳兰青云