天地开南学,葵轩接五峰。 淳熙亡一鉴,盘谷有真踪。 庭立心传鲤,门乘玉润龙。 风流遮不断,堂斧若为封。
盘谷胡季随挽章二首 其一
译文:
这首诗并非古诗词,而是一首挽诗,以下是将其翻译成较为通俗易懂的现代汉语:
自从天地间开启了南方的学术风气,葵轩学派与五峰学派一脉相承、相互接续。在淳熙年间,那如同明镜一般照亮学术道路的贤才逝去了,而在盘谷这里,却留存着真正的学术踪迹。
胡季随家的庭院里,子弟们如同孔子教育儿子孔鲤那样,接受着良好的言传身教;家族的门庭中,晚辈们就像温润的美玉一样,有着不凡的气质和才华。
这种美好的学术传承和家族的风流韵致是无法被阻挡的,即便有人想用堂斧去封禁、阻隔,又怎么能够做到呢。
需要说明的是,“堂斧若为封”这句中的“堂斧”较难明确其确切含义,可能是一种较为隐晦的指代,以上翻译是基于整体语境的一种推测性理解。
纳兰青云