昔游诗 其九

昔游桃源山,先次白马渡。 渡头何清深,鸿鹄在高树。 白马亦洞天,昔人有奇遇。 洞门不可见,但闻水声怒。 瞻彼羽人宅,乃乘方船渡。 修廊夹五殿,重阁映千树。 规模象魏壮,回合绿阴护。 山椒望五谿,壶头入指顾。 故宫在其北,屋瓦带松雾。 古杉晋时物,中空野人住。 外围四十尺,内可十客聚。 我游瞿仙馆,坛上表遗步。 却下八叠坡,一亭众妙具。 两山抱澄潭,老木枝干互。 瞻前秀而迥,坐久凛难驻。 桃源独不见,僻在宫南路。 山行转深邃,狙猿纷上下。 石窦出微涓,令我意犹豫。 昔闻渔舟子,水际见洞户。 今看去溪远,定自后人误。 惆怅却归来,此游不得屡。 于今二十年,历历经行处。

往昔我曾游历桃源山,首先抵达的是白马渡。 那渡头的水是如此清澈又幽深,鸿鹄停歇在高高的树枝上。 白马渡所在之地也是一处洞天福地,从前有人在这里有过奇妙的遭遇。 然而那洞门却看不见,只听得见洞中水流发出怒吼般的声响。 望着那仙人居住的地方,我乘坐着方形的船渡了过去。 长长的走廊夹着五座殿堂,重重楼阁掩映在千万棵树木之中。 这里的建筑规模如同皇宫般壮观雄伟,四周绿树环绕,像是被绿色的屏障守护着。 站在山顶上遥望五谿,壶头山也仿佛就在手指顾盼之间。 从前的宫殿在山的北面,屋瓦上笼罩着一层松间的雾气。 那里有晋代留存下来的古老杉树,树干中间是空的,有山里人居住在里面。 杉树外围周长有四十尺,里面可以容纳十位客人相聚。 我游览了瞿仙馆,在坛上还能看到前人留下的足迹。 然后走下八叠坡,有一座亭子,它集众多美妙之处于一体。 两座山环抱着清澈的水潭,古老树木的枝干相互交错。 向前望去,景色秀丽又遥远,坐久了便觉得寒气逼人,难以久留。 唯独没能找到桃源,听说它偏僻地处在宫殿的南面道路上。 沿着山路越走越幽深,猕猴猿猴在山林中纷纷上蹿下跳。 石缝中渗出细细的水流,这让我心里有些犹豫,不知道是否还要继续探寻。 从前听闻有打渔的人,在水边看到过桃源洞的洞口。 如今看来这里距离溪流很远,想来一定是后人记载有误。 我满怀惆怅地返回,这样的游历不能经常有啊。 到如今已经过去了二十年,我还时常回忆起曾经走过的地方。
关于作者

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序