扬舲下大江,日日风雨雪。 留滞鼇背洲,十日不得发。 岸冰一尺厚,刀剑触舟楫。 岸雪一丈深,屹如玉城堞。 同舟二三士,颇壮不恐慑。 蒙毡闭篷卧,波里任倾攧。 晨兴视毡上,积雪何皎洁。 欲上不得梯,欲留岸频裂。 攀援始得上,幸有人见接。 荒村三两家,寒苦衣食缺。 买猪祭波神,入市路已绝。 如今得安坐,闲对妻儿说。
昔游诗 其七
译文:
我曾经驾着小船顺长江而下,那些日子里每天都风雨交加、雪花纷飞。船被困在了鼇背洲,整整十天都无法启航出发。
江边的冰层足有一尺多厚,就像锋利的刀剑一般,时不时地撞击着船只。岸边的积雪有一丈来深,高高耸立着,就好像白玉砌成的城墙垛口。
和我同船的有两三个人,他们都很勇敢,面对这样恶劣的情况一点儿也不害怕。我们裹着毡子,紧闭着船篷躺在里面,任凭小船在波涛中剧烈摇晃。
早晨起来一看,毡子上的积雪洁白明亮。我们想上岸却没有梯子,想留在船上吧,岸边的冰层又频繁开裂。好不容易攀附着岸边的东西上了岸,还好有当地人前来接应。
这荒村里只有两三户人家,日子十分穷苦,连基本的衣食都短缺。我们想买头猪来祭祀波神,可通往集市的路已经被阻断了。
如今我能安稳地坐着,悠闲地跟妻儿讲述这些过往经历。
纳兰青云