九山如马首,一一奔洞庭。 小舟过其下,幸哉波浪平。 大风忽怒起,我舟如叶轻。 或升千丈坡,或落千丈坑。 回望九马山,政与大浪争。 如飞鹅车𪿫,乱打睢阳城。 又如白狮子,山下跳鬇鬡。 须臾入别浦,万死得一生。 始知茵席湿,尽复杯中羹。
昔游诗 其三
译文:
往昔我乘船出游,那连绵的九座山峰好似马的头颅,一座接着一座朝着洞庭湖奔腾而去。我乘坐着小小的船儿从这九山之下经过,还好当时湖面上风平浪静,让人心生庆幸。
可突然间,狂风怒吼着席卷而来,我的小船在这风浪中就像一片轻飘飘的树叶。一会儿像是被抛上了千丈高的山坡,一会儿又好似坠入了千丈深的坑谷。
我回头望向那九座如同奔马的山峰,它们此时正与汹涌的大浪相互争斗。那景象就好似攻城的鹅车和炮石一般,混乱地朝着睢阳城打去;又如同白色的狮子,在山下毛发蓬乱地跳跃着,凶猛异常。
没过多久,小船驶入了一条岔港,我这才算是从万死之中捡回了一条命。这时我才发觉,身下的垫子和席子都被水浸湿了,杯子里的羹汤也全都洒了出来。
纳兰青云