武昌十万家,落日紫烟低。 亭亭头陀塔,高处白鸟栖。 白鸟忽飞去,春山空四围。 南楼有佳人,再召且再辞。 闭门课文事,撄物深天机。 斯人不可致,白鸟会来归。
春日书怀四首 其四
译文:
在武昌这座城中,居住着十万人家。夕阳西下,紫色的烟雾在低空弥漫,仿佛给城市披上了一层薄纱。
那座高耸挺立的头陀塔,犹如一位孤傲的守望者。在它的顶端,有白色的鸟儿栖息着,它们与这塔、这落日、这紫烟构成了一幅宁静而悠远的画面。
忽然间,白色的鸟儿振翅高飞,一下子就消失在了天际。此时,四周只剩下空荡荡的春日山峦,连绵环绕,显得格外寂静。
在南边的楼阁之上,有一位佳人。有人多次邀请她出山,可她却一次次地婉言谢绝。她选择闭门不出,专心研究文章之事。她与外物接触,却能深刻洞察其中蕴含的天机。
这样超凡脱俗的人,是难以被世俗所招致的。不过,就像那飞去的白鸟,终有一天还会归来。也许在某个不经意的瞬间,又能看到它重新栖息在那高高的头陀塔上。
纳兰青云