崖腰溜清水,素光摇玉宇。 其阴透碧海,有石如砥柱。 心知老龙都,直入蓬莱府。 仙云荡凉润,积雪明深暑。 阴阳若在兹,嘘吸多成雨。 孤花栖暗芳,瘦木垂梢古。 娟娟绿蟾蜍,曾识广寒女。 深疑珠宫物,内敬不敢侮。 山僧惜一茶,自碾仍自煮。 相从有觉意,两悟无凡语。 欲分鲜花屏,稍筑松风庑。 铜缾取明月,洗此文字苦。
国清寺泉时有绿蟾蹲崖石西
译文:
山崖的半腰有清澈的泉水滑落,那纯净的水光在天地间摇曳闪烁。
泉水的源头仿佛穿透了那深邃的碧海,有一块巨石如同中流砥柱般矗立。
我心里明白,这里大概是老龙的居所,泉水径直通向蓬莱仙府。
山间的仙云飘荡,带着清凉和润泽,哪怕是盛夏时节,也仿佛能看到积雪般的清冷明亮。
阴阳二气仿佛在这里交汇,呼吸之间就常常形成雨滴。
孤独的花朵暗自散发着清幽的芬芳,枯瘦的树木垂下古老的树梢。
那身姿柔美的绿色蟾蜍,好像曾经见过月宫里的嫦娥。
我深深怀疑它是龙宫的神物,内心充满敬畏,不敢有丝毫轻慢。
山寺的僧人珍惜这一杯茶,亲自碾茶又亲自煮茶。
我与他相伴,渐渐生出觉悟之意,彼此领悟,交谈间没有世俗的言语。
我想在这里分隔出一个鲜花屏风,再修筑一座能感受松风的廊庑。
用铜瓶去舀取那如明月般皎洁的泉水,洗去我文字创作中的苦涩。
纳兰青云