九怀 江夫人

若有人兮山阿,乐莫乐兮在薖。 絜余珮兮有兰,惬余裳兮有萝。 凌八荒兮骋望,怅山河兮悲壮。 倒天汉兮濯江淮,眇风云兮晤怀。 竹树兮冥蒙,海月兮朣胧。 君何为兮山中,鸿奔南兮逼轻舟。 歌闻天兮击中流,气浩浩兮横九州。 山冉冉兮生雨,水汪汪兮迷浦。 鴂一叫兮花愁,期美人兮春渚。

译文:

仿佛有这样一个人啊,居住在深山幽僻之处,世间最快乐的事啊,莫过于隐居在这宁静的地方。 我整理着身上的玉佩,上面带着兰花的清香;我轻抚着衣袍,衣上缠绕着女萝。 我凌驾于八方荒远之地极目远望,可看到的山河却令人感到惆怅而悲壮。 我仿佛能倾倒天河之水来洗涤江淮大地,渺远的风云啊,正契合我此刻的心怀。 竹林树木一片昏暗迷茫,海上的月亮朦胧不清。 您为什么要独自留在这深山之中呢?大雁向南奔飞,紧逼着那轻快的小舟。 歌声直上云霄,船桨击打在水流之中,浩渺的气势仿佛横贯了整个九州。 山峦缓缓地升起雨雾,江水茫茫,迷失了河浦的方向。 杜鹃鸟一啼叫,连花儿都仿佛含着哀愁,我在这春天的水洲上,期待着美人的到来。
关于作者
宋代高似孙

暂无作者简介

纳兰青云