君之来兮鞭潮,令冰夷兮毋骄。 抚余车兮安驱,海难填兮魂销。 龙翼辀兮既东,旌翠昏兮生埃。 蛟抗刃兮波赤,咽雾光兮蓬莱。 乐莫乐兮佳游,哀莫哀兮忘归。 箫钟兮铙鼓,吴歌兮楚舞。 鱼飞兮雁奔,君之乐兮俣俣。 憩跸兮嵯峩,陈席兮楚楚。 撰德兮苍崖,秦夸声兮豪诩。 骑杂遝兮銮玲珑,穷禹迹兮窥践宫。 民如蟹兮谁能聪,海水作兮号鱼龙。 欢未殚兮乐未终,金母号兮汉旌红。
九怀 浙水府
译文:
您前来的时候鞭打着潮水,命令河神冰夷不要骄纵张狂。
安抚着我的座车让它安稳前行,那填不平的大海让我黯然神伤。
龙拉着车辕驶向东方,翠色的旌旗昏暗,扬起尘埃。
蛟龙挥舞着利刃,让波浪都染成赤色,蓬莱仙山在雾光中若隐若现。
没有比这美好的游历更快乐的事了,没有比乐而忘归更让人哀伤的了。
箫声、钟声、铙鼓声交织作响,吴地的歌声与楚地的舞蹈一同上演。
鱼儿飞跃、大雁疾奔,您快乐得体态魁梧、神采飞扬。
您在高峻的山峰停歇,整洁地铺好座席。
在苍崖上撰写您的美德,像秦始皇那样自夸声威、豪迈自诩。
车骑纷杂,銮铃清脆作响,您踏遍大禹的足迹,探访宫殿。
百姓如螃蟹般愚昧,谁能明白您的心意,海水翻涌,鱼龙呼啸。
欢乐还没有穷尽,快乐还没有结束,西王母哀号,汉朝的旌旗映得一片通红。
纳兰青云