薄薄酒,全吾天。 丑丑妇,引吾年。 败缯粗布形骸便。 辛勤著书塞屋椽,何如郭外二顷桑麻田。 折腰敛板高鸢肩,何如方床八尺供横眠。 左为剑铓右鼎耳,劝君却步行相先。 斗量明珠埒编钱,郿坞未就脐已燃。 十眉间坐争连蜎,绝缨灭烛薰腥膻。 农家丑妇眉半栉,白头惟有夫壻怜。 劝君酒薄君勿嗔,尚方赐尊能杀人。 力微覆𫗧有明诫,食鲑三九元非贫。 酒不薄,人自薄。 妻不恶,人自恶。 不如浊酒三杯呼丑妇,共作原头赛神舞。
再赋薄薄酒
译文:
这篇诗作是作者的劝世之词,以酒为引,阐述了对人生的看法,鼓励人们看淡名利,安于平凡生活。下面是它的现代汉语译文:
味道淡淡的薄酒啊,能够保全我的天性。长相普通的妻子啊,能陪伴我度过悠悠岁月。穿着破旧的丝织品和粗布衣服,身体反而觉得自在舒坦。
辛辛苦苦地著书立说,书籍堆满了屋子的椽子,可这哪比得上在城外拥有二顷种着桑麻的田地呢?为了功名利禄,弯腰行礼、卑躬屈膝,耸着肩膀讨好权贵,这又哪比得上在八尺宽的方床上舒舒服服地横躺着睡觉呢?
左边是锋利的剑刃,右边是滚烫的鼎耳,这是充满危险的处境啊,劝你还是小心谨慎地慢慢前行,别去争抢。有人用斗来量明珠,财富多得能和编起来的铜钱相比,就像董卓修筑郿坞一样,但还没等郿坞建成,他就因为作恶多端,被点了天灯。
权贵们身边围绕着众多美貌的女子,她们在宴会上争奇斗艳,纵情声色,宴会上还发生了像绝缨灭烛这样的荒唐事,空气中弥漫着令人作呕的腥膻气味。而农家丑陋的妻子,虽然眉毛稀疏,像半把梳子,但到了白头之时,也只有丈夫真心怜惜她。
劝你啊,酒薄你可别生气。皇帝赏赐的美酒,有时候也能成为杀人的毒药。能力不足却硬要去做大事,就像力气小却要去掀翻鼎里的食物一样,这是有明确教训的。每天能吃上几样新鲜的鱼虾,其实也不算贫穷。
不是酒的品质不好,而是人把自己看得太轻薄;不是妻子不好,而是人自己的心性恶劣。与其追逐那些虚幻的名利,不如喝上三杯浊酒,喊上自己的丑妻,一起到村头去参加赛神的舞蹈,享受这平凡的快乐。
关于作者
宋代 • 敖陶孙
敖陶孙(一一五四~一二二七),字器之,号臞庵、臞翁,长乐(今属福建)人。孝宗淳熙七年(一一八○)乡荐第一,省试下第,客居昆山。后在太学时因作诗悼赵汝愚,忤韩侂胄。宁宗庆元五年(一一九九)进士。历海门主簿,漳州教授,广东转运司主管文字,平海军节度判官兼南外崇正簿。理宗即位,奉祠归乡。宝庆三年卒,年七十四。陶孙以诗名于时,有《臞翁诗集》,已佚。遗诗见收于《江湖集》、《江湖后集》。事见《后村先生大全集》卷一四八《臞庵敖先生墓志铭》。 敖陶孙诗,第一、二卷以汲古阁影钞《南宋六十家小集》所收《臞翁诗集》为底本,校以读画斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤集)、影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》本(简称名贤集)。第三、四卷以四库馆臣从《永乐大典》辑成之《江湖后集》中所收诗为底本。新辑集外诗编为第五卷。
纳兰青云