大化我虫臂,常时炙牛心。 居然身桔槔,老圃愁汉阴。 简书实畏人,吏事颇见侵。 千里得蛮语,十年生越吟。 宁为尺一稽,何者可枉寻。 盖公学齐鲁,颇似东海任。 双骭留石涔,举世方盘针。 稍传闭关术,抑按娱五禽。 朅来道院中,狼山即知音。 披衣起视夜,欲借北斗斟。 寤言种秫陶,渠肯挟策钦。 琅然庭柯句,欲和南风琴。 勾牵老维摩,善哉去来今。 飞潜不同穴,著鞭英隽林。
次韵盖宰
译文:
这首诗整体理解和翻译有一定难度,以下是大致的现代汉语翻译:
大自然的变化让我如虫臂般渺小卑微,往昔也曾如炙牛心般备受瞩目。
如今竟像那桔槔一样身不由己,像汉阴老圃一样满心忧愁。
公文命令实在让人畏惧,繁杂的公务不断侵扰着我。
远在千里之外听闻着陌生的蛮语,十年来思乡之情如越人吟唱。
宁愿因诏令迟缓而被责难,也绝不曲意逢迎、以屈求伸。
盖公你学习齐鲁之学,很像那东海的任公。
你留在石涔之地,而此时世间之人都在像罗盘指针般盲目追寻。
你渐渐传授那闭关养身之术,练习五禽戏来愉悦身心。
你来至道院之中,在狼山我们就是知音。
我披衣起身查看夜色,真想借北斗星来斟酒。
梦中说要像陶渊明那样种高粱酿酒,他怎会愿意像苏秦那样带着书策去谋取功名呢。
你庭院中树木旁吟出的诗句清朗动听,我真想用南风琴来应和。
这一番话勾起了我这个如维摩诘般的老病之人的思绪,过去、现在、未来都是如此美好。
飞鸟和潜鱼不会在同一个洞穴,要在杰出人才中奋勇争先。
需要说明的是,诗中用了较多典故和比较隐晦的表达,以上翻译仅供参考,帮助你大致理解诗的内容和情感。
关于作者
宋代 • 敖陶孙
敖陶孙(一一五四~一二二七),字器之,号臞庵、臞翁,长乐(今属福建)人。孝宗淳熙七年(一一八○)乡荐第一,省试下第,客居昆山。后在太学时因作诗悼赵汝愚,忤韩侂胄。宁宗庆元五年(一一九九)进士。历海门主簿,漳州教授,广东转运司主管文字,平海军节度判官兼南外崇正簿。理宗即位,奉祠归乡。宝庆三年卒,年七十四。陶孙以诗名于时,有《臞翁诗集》,已佚。遗诗见收于《江湖集》、《江湖后集》。事见《后村先生大全集》卷一四八《臞庵敖先生墓志铭》。 敖陶孙诗,第一、二卷以汲古阁影钞《南宋六十家小集》所收《臞翁诗集》为底本,校以读画斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤集)、影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》本(简称名贤集)。第三、四卷以四库馆臣从《永乐大典》辑成之《江湖后集》中所收诗为底本。新辑集外诗编为第五卷。
纳兰青云