典衣沽美酒,铸金买艳歌。 青灯炯长夜,如此粲者何。 平生有廉蔺,方驾欲更过。 低颜儿女中,鬰若鹰在罗。 酣望八极表,老泪如悬河。 诸儿颇嗤黠,见谓同一波。 相如混涤器,谢鲲困掷梭。 古来贤达人,细过非所科。 窃愿天子圣,朝廷半丘轲。 青春深农桑,东尽青齐阿。 坐今倡楼女,委弃黛黑螺。 下里羞阳春,中宫张云和。 我为太平人,短褐生橐驼。 醉魂招漫郎,或有石可磨。
有感一首
译文:
我把自己的衣服典当出去换来了美酒,还花费钱财去听那美妙艳丽的歌声。夜里青灯闪烁,在这漫长的黑夜中,面对这样美丽的歌女又能怎样呢。
我这一生一直以廉颇、蔺相如这样的贤人为榜样,还想着能比他们更出色。可如今却只能在儿女情长中低声下气,就像雄鹰被困在了罗网里,郁郁不得志。
我酣畅地远望八方极远之地,老泪如同瀑布一般流淌。孩子们都很聪明狡黠,他们还以为我和那些沉迷声色之人没什么两样。
就像司马相如曾经在市井中操持洗酒器的营生,谢鲲也曾被人用梭子掷伤而被困。自古以来那些贤明通达的人,都不会去过分计较这些小过错。
我暗自希望天子圣明,朝廷之上能有一半都是像孔丘、孟轲那样的贤才。让青春年少的人都投身到农桑之事中,让东边一直到青齐一带的广大地区都繁荣起来。
到那时,那些青楼里的歌女,都会被人遗弃,不再有人欣赏她们的美貌。低俗的歌曲会为高雅的乐曲感到羞愧,宫中奏响的都是高雅的音乐。
我能成为太平时代的人,哪怕穿着粗布短衣,身形如同驼峰般伛偻也心甘情愿。我想要招回那洒脱不羁的醉魂,也许还有顽石可以雕琢。
关于作者
宋代 • 敖陶孙
敖陶孙(一一五四~一二二七),字器之,号臞庵、臞翁,长乐(今属福建)人。孝宗淳熙七年(一一八○)乡荐第一,省试下第,客居昆山。后在太学时因作诗悼赵汝愚,忤韩侂胄。宁宗庆元五年(一一九九)进士。历海门主簿,漳州教授,广东转运司主管文字,平海军节度判官兼南外崇正簿。理宗即位,奉祠归乡。宝庆三年卒,年七十四。陶孙以诗名于时,有《臞翁诗集》,已佚。遗诗见收于《江湖集》、《江湖后集》。事见《后村先生大全集》卷一四八《臞庵敖先生墓志铭》。 敖陶孙诗,第一、二卷以汲古阁影钞《南宋六十家小集》所收《臞翁诗集》为底本,校以读画斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤集)、影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》本(简称名贤集)。第三、四卷以四库馆臣从《永乐大典》辑成之《江湖后集》中所收诗为底本。新辑集外诗编为第五卷。
纳兰青云