诸刘兄弟贤,一一无可选。 竹林锐头郎,风味吾小阮。 平生天机深,善闭得内楗。 迩来卿何曹,不办折腰本。 稍传诗语东,朝日照兰畹。 伊余战纷华,心旆凡几偃。 划逢君家语,隽永初一脔。 识遗饱新得,友胜悟夙捐。 缅怀歌商地,萧瑟松磵远。 阴阴芜菁花,碧蝶相与晚。 是中著高士,物意自偃蹇。 向来白衣宰,云壑论补衮。 优游济艰难,如以禹代鲧。 刘郎秀眉宇,秋隼立高𪩘。 端能谢师匠,万卷自鉏垦。 时须阅世谛,一及城门键。 功名头上簪,日月风中幰。 何时会吴下,春动长洲苑。
奉寄旌德尉刘申之
译文:
各位刘姓兄弟都很贤能,一个比一个出色,实在难以抉择出谁更突出。
你就像是竹林中那聪慧出众的少年郎,气质风度如同我的侄辈般亲切且独特。
你平日里天性深沉,如同善于关闭门户一样,能守住内心的原则和智慧。
近来却不知是遇上了什么事,连弯腰屈膝迎合世俗这点都做不来了。
你的诗作渐渐传到东边,就像早晨的阳光洒在兰花田上,清新美好。
而我在这繁华纷扰的世界中挣扎,心境不知动摇了多少次。
突然读到你家的诗文,就像初次尝到一块美味的肉,意味深长。
抛开旧有的认知,饱尝新的收获;有你这样优秀的朋友,才醒悟过往的交友实在有所欠缺。
我遥想你所在的那片有着古老传统的地方,松间溪谷幽深而寂静。
那一片阴暗处,芜菁花正盛开,碧绿的蝴蝶在暮色中相伴飞舞。
在这样的环境里住着你这样的高士,万物似乎也都显得自在高傲。
从前那未出仕的贤能官员,在云深谷幽之处谈论着如何匡正国家。
悠然自得地度过艰难时期,就如同用大禹替代了鲧来治水一般。
你刘郎眉清目秀,就像秋日里站在高山上的猎隼,英姿飒爽。
你能摆脱老师匠人的束缚,自己去开垦万卷书籍中的知识。
有时也需要去了解世间的道理,就像去关注城门的关键之处。
功名不过是头上的簪子,日月就像风中的车幔,转瞬即逝。
什么时候能在吴地相聚,那时春天已来到长洲苑了。
关于作者
宋代 • 敖陶孙
敖陶孙(一一五四~一二二七),字器之,号臞庵、臞翁,长乐(今属福建)人。孝宗淳熙七年(一一八○)乡荐第一,省试下第,客居昆山。后在太学时因作诗悼赵汝愚,忤韩侂胄。宁宗庆元五年(一一九九)进士。历海门主簿,漳州教授,广东转运司主管文字,平海军节度判官兼南外崇正簿。理宗即位,奉祠归乡。宝庆三年卒,年七十四。陶孙以诗名于时,有《臞翁诗集》,已佚。遗诗见收于《江湖集》、《江湖后集》。事见《后村先生大全集》卷一四八《臞庵敖先生墓志铭》。 敖陶孙诗,第一、二卷以汲古阁影钞《南宋六十家小集》所收《臞翁诗集》为底本,校以读画斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤集)、影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》本(简称名贤集)。第三、四卷以四库馆臣从《永乐大典》辑成之《江湖后集》中所收诗为底本。新辑集外诗编为第五卷。
纳兰青云