赋羊腰肾羹
拔毫已付管城子,烂胃曾封关内侯。
死后不知身外物,也随樽俎伴风流。
译文:
这其实并不是严格意义上对羊腰肾羹进行赋写的诗,而更像是在调侃。下面是翻译成现代汉语的内容:
那羊儿啊,它身上的毛已经被制成毛笔,交给了文人墨客手中的管城子(笔的别称)去书写文章;它的胃也曾被封了个关内侯(这里是诙谐说法,关内侯是古代爵位名)的名号。
这羊啊,死了之后也不再知晓身外的一切事情,它的腰肾被做成了羹,也随着杯盘与人们一同陪伴着这风雅之事了。
整首诗用一种幽默、戏谑的笔触,从羊的角度来写它死后身体部分被利用做成美食的情形。