霜寒舟中
展转牛衣冷不禁,著人无奈晓寒侵。
由来十月清霜重,况乃荒村白露深。
有客分金来橘社,何人涂血染枫林。
不堪青女来料理,折尽衰翁一片心。
译文:
我在这单薄的牛衣里翻来覆去,实在难以忍受彻骨的寒冷,清晨的寒意无情地侵袭着我,让我毫无招架之力。
向来十月里清霜就格外浓重,更何况这里是荒僻的村落,白露弥漫,更添了几分冷意。
曾经有朋友仗义疏财,像在橘社分金那样帮助过我,可如今又是谁在这世间上演着血腥杀戮,染红了那一片枫林呢?
我实在经受不住这如青女般冷酷的寒霜折磨,它仿佛要把我这衰朽老人的心都给彻底折碎了。