妻兄张伯高来访横河感旧与拜先君墓下有作次韵 其二
荜门生计只初年,乔岳终难起一拳。
小槛清风黄卷里,扁舟碧水白鸥前。
同寻杖屦曾行处,肯谒松楸独泫然。
人事无穷今几变,空山落日自孤烟。
译文:
这其实是一首诗,下面为你把它翻译成现代汉语:
当初我们住的是柴门陋室,生活的生计也仅仅够维持最初的那几年,就像渺小的拳头终究难以让巍峨的高山有所起伏一样,我空有抱负却难以有所作为。
我有时在小栏杆边享受着清风,沉浸在泛黄的书卷之中;有时坐着小船,在碧绿的水面上悠然前行,身旁是自由自在的白鸥。
我和你一同寻觅着过去我们拄着拐杖、穿着鞋子曾经走过的地方,当独自去拜谒先父墓前的松树和楸树时,不禁泪水潸然。
人世间的事情无穷无尽,到如今已经发生了多少变化啊!唯有那空旷的山间,西下的落日,还有那一缕孤独的炊烟,依旧在那里。