别君二十年,往事飞鸟过。 相逢歌慷慨,颇复起衰惰。 朱颜各华发,此已无可奈。 结庐擅青山,吾独为君贺。 示我诸贤诗,三叹不忍和。 功名付千载,袖出莫轻作。 老去会有死,嗟来不如饿。 烛湖旁舍酒可沽,胜日相从同醉卧。
顷过周叔和见故人石应之诗及诸贤和篇大轴邀余继韵久不暇遣因通五夫诸李丈书划然有怀走笔寄之
译文:
与你分别已经二十年了,过去的那些事情就像飞鸟一样匆匆掠过。
再次相逢时,我们激昂高歌,这歌声很是振奋,让我那消沉倦怠的精神都重新振作起来。
曾经红润的容颜如今都已生出花白的头发,这已然是无可奈何的事情。
你在青山间建造房舍居住,我唯独要为你感到庆贺。
你给我看各位贤人的诗作,我再三感叹,不忍心再和诗了。
功名利禄就交给千秋万代去评判吧,不要轻易把抱负拿出来施展。
人老了终究会面临死亡,与其为了五斗米折腰,还不如忍受饥饿坚守气节。
烛湖旁边的小店里有酒可以买来喝,等到好日子的时候,咱们一起相伴去那儿,喝醉了就一同躺下睡去。
纳兰青云