发白念少年,万事风雨过。 倦游得来归,一切付懒惰。 独抱杞天忧,徬徨意无奈。 濠鱼定何乐,幕燕渠敢贺。 叹君阳春词,激我巴里和。 古来奇特事,信是英雄作。 东山有晚遇,西山有终饿。 拭目须君早著鞭,乞与高人北窗卧。
和答潘端叔见寄
译文:
我如今头发都白了,回想起少年时光,过往的万千事情就像风雨一般匆匆而过。
在外游宦奔波让我感到疲倦,现在终于能够归来,于是把一切都抛诸脑后,变得慵懒懈怠起来。
我独自怀着像担忧天会塌下来那样不切实际的忧愁,内心彷徨却又无可奈何。
濠水里的鱼儿真的有那么快乐吗?那筑巢在帷幕上的燕子又哪敢庆贺自己的安稳呢。
感叹你写了如阳春白雪般高雅的诗词,激发我以粗俗的巴人下里之曲来应和。
自古以来那些奇特非凡的事情,确实都是英雄人物才能成就的。
就像谢安在东山隐居后晚年才得到重用,伯夷、叔齐在西山采薇最终饿死。
我拭目以待,希望你能早早奋起努力,而我就请求能像高人一样在北窗下悠闲地躺着。
纳兰青云