君不见唐河诸将兵马回,河朔百城门不开。 边烽夜举天子怒,六龙晓发鸣春雷。 金陵玉垒中道惑,澶渊一掷吁难哉。 当时事势在国史,莱公之功不其伟。 幽燕可还敌可臣,西顾宁论夏州李。 用公不尽天所惜,天不生公更谁恃。 嗟公雄豪从少年,如虎在山龙在渊。 淮阴指掌楚归汉,望诸叱咤齐为燕。 两朝五起岂不遇,胶漆摆撼难为坚。 瘿相谗巧亦云极,鹤相恶谋何卒卒。 青衫到骭吾一咍,羊酒迎道尔堪恤。 可怜夷獠护装橐,想见神明扶正直。 公安插竹南迁时,手回造化理不疑。 云车风驭今来否,迎神送神姑尔为。 萧萧寒绿泣江雨,长似襄阳堕泪碑。
斗南竹林祠歌
译文:
你难道没看到唐河那些将领带着兵马撤回,河朔地区众多城门紧闭不开。
边境的烽火在夜里燃起,天子为此震怒,清晨天子御驾出发,车驾声响如春雷滚动。
在金陵、玉垒的决策上曾产生疑惑,在澶渊那次冒险一搏实在是艰难啊。
当时的局势在国史中都有记载,寇莱公(寇准)的功劳是多么伟大。
幽燕地区本可以收复,敌人本可以称臣,哪还需要顾及西边夏州的李氏势力。
没有充分任用寇公是上天都感到可惜的事,要是上天不生寇公,国家还能依靠谁呢。
可叹寇公从少年时就雄姿英发,如同猛虎在山林、蛟龙在深渊。
他就像淮阴侯韩信(用计让项羽的领地归汉)一样谋略在握,像望诸君乐毅(叱咤风云让齐国臣服于燕国)一样威风凛凛。
他历经两朝,五次被起用,这难道不算受重用吗?但他的地位就像胶漆一样,难以稳固,容易受到动摇。
瘿相(丁谓)的谗言奸巧到了极点,鹤相(王钦若)的恶谋是那么急促险恶。
看到寇公被贬到只穿着青衫到小腿的境地,我只能苦笑。人们用羊酒迎接他的遭遇实在让人怜悯。
可怜那些少数民族保护着他的行李财物,由此可以想见神明也在扶持正直的人。
当寇公像贾谊一样被贬往南方时,他能扭转命运的安排,这其中的道理不用怀疑。
寇公乘着云车风驭的神灵如今还会来吗?我们姑且进行这迎神送神的仪式吧。
江边寒绿的竹子在雨中萧萧作响,仿佛在哭泣,就像襄阳的堕泪碑一样,让人感怀不已。
纳兰青云