簿书束缚人,挥汗日亭午。 平生世念薄,问子何自苦。 佳辰相寻过,乐事稀可数。 拨置为亲寿,菖花糁盘黍。 欢言记时节,风俗自荆楚。 独嗟我常棣,不得同笑语。 杨梅应正熟,筀笋堪自煮。 对床负归约,枕流惭乃祖。 会当誓丘墓,畏出如畏虎。 莫作两苏公,空言终龃龉。
端午侍母氏饮有怀二兄偶阅二苏是日高安唱和慨然用韵
译文:
整日被公文簿册所束缚,即便到了正午烈日当空、挥汗如雨的时候都不能停歇。我这一生对世俗名利的念想本就淡薄,不禁自问,何苦要这般自讨苦吃呢?
美好的节日一个接着一个来临,可真正能让人开心愉悦的事却少得屈指可数。我暂且把公务放在一边,为母亲祝寿,桌上摆着点缀着菖蒲花的粽子。
我们欢快地谈论着,记起端午这个时节的诸多习俗,这些习俗源自荆楚之地。可唯独让我叹息的是,我的兄长们不在身边,不能和我一同说说笑笑。
此时杨梅应该正好成熟了,筀笋也可以自己煮来吃。我曾和兄长们约定要同床而眠、畅叙情谊,可如今却没能实现;想到祖先枕流漱石的潇洒自在,我不禁感到惭愧。
我应当对着祖先的坟墓发誓,以后要像害怕老虎一样害怕外出。不要再像苏轼、苏辙兄弟俩那样,空有相聚的话语,最终却总是因为各种事而不能如愿相聚。
纳兰青云