鸡鸣市声起,冠盖日相追。 终然寡同调,千里怀风期。 忆从十年前,识君黄绢词。 安知淮海来,得此埙箎吹。 武库森器宝,清庙陈尊彝。 持君胸中富,自足夸一时。 况今亨衢开,秣马随所之。 功名何足道,谈笑观指麾。 交情无远近,人事有合离。 他年一尊酒,长恐劳相思。
吴文伯用李允蹈追字韵见赠亦次答之
译文:
清晨公鸡打鸣,集市上喧闹的声音随之响起,达官贵人们每天都在相互追逐名利。
可终究很少有人能与自己志趣相投,即便相隔千里,我也怀想着和志同道合之人的约定。
回想起十年之前,我就读到了你那如《曹娥碑》后“黄绢幼妇外孙齑臼”般绝妙的词句。
哪里能料到,在淮海之地与你相逢,我们就如同埙和箎相互配合演奏出美妙的乐曲。
你就像一座武器库,收藏着众多珍贵的器物;又似宗庙中陈列着的精美礼器,庄重而有内涵。
凭借你胸中丰富的才学,自然足以在一时之间受人夸赞。
况且如今宽阔的仕途已经开启,你可以像骏马一样喂饱草料,随心奔赴想去的地方。
建立功名又有什么值得多说的呢,谈笑之间就能指挥若定。
朋友之间的情谊不会因为距离远近而改变,只是人间的事情有聚合也有分离。
到了未来的某一天,我们再共饮一杯酒的时候,只怕常常会因为思念彼此而伤感啊。
纳兰青云