尝闻魏伯阳,铸丹会稽山。 功成试其徒,未欲泛与餐。 绐言丹入口,命尽不可还。 一人笃信道,快饵肯作难。 翁复起诸死,携手升云鸾。 临行作奇戏,留使后世看。 聊将一粒变万颗,掷向青林化珍果。 仿佛芙蓉箭镞形,涩如鹤顶红如火。 只随翁字姑号阳,姓杨乃是讹偏旁。 迄今年深少人识,地妪山君应记得。 木生曲直味宜酸,此独甘香胜蜜团。 吾宗望郎忽驰送,色映筠篮光欲动。 想因见此列宿躔,曾遣冰壶纤指弄。 我方水际呼清风,葛巾高挂千丈松。 为公摘荷盛荐酒,此乐城中那更有。
张户部惠山杨梅
译文:
我曾经听闻魏伯阳,在会稽山炼制仙丹。炼丹成功之后,他要试探自己的徒弟,并不想轻易让他们服用仙丹。
他欺骗徒弟说,仙丹入口之后,生命就会终结,无法再活过来。有一个徒弟深信他的道法,毫不犹豫地快速吞下仙丹。
随后魏伯阳让已经“死去”的众人都活了过来,然后拉着他们一起乘着云鸾飞升而去。
在临行前他还施展了奇妙的法术,留给后世的人看。他随手将一粒仙丹变成了千万颗,抛向了青翠的山林,这些仙丹就化作了珍贵的果实。
这果实的样子仿佛是芙蓉花,又像箭镞的形状,外皮带着微微的涩感,颜色红得像鹤顶一样鲜艳。
只是跟随魏伯阳的“阳”字暂且称它为“阳”,后来因为字形相近,偏旁讹变成了“杨”姓。
到现在年代久远,很少有人知道它的来历了,但土地神和山神应该还记得。
按照五行学说,树木生长有曲有直,味道应该偏酸,可这杨梅却甘甜芳香,比蜜团还要美味。
我的同宗望郎忽然派人飞快地送来杨梅,它们映照着竹篮,仿佛散发着灵动的光彩。
我猜想他看到这杨梅,就像看到了天空中的星宿,还曾用如冰壶般洁白的手指摆弄过它们。
此时我正在水边呼唤着清风,把葛巾高高挂在千丈高的松树之上。
我要为朋友摘下荷叶盛放杨梅,用来下酒,这样的乐趣在城中哪里还能有呢!
纳兰青云